Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 23:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 23:13 And in all things that I have said [0559] unto you be circumspect [08104]: and make no mention [02142] of the name [08034] of other [0312] gods [0430], neither let it be heard [08085] out [05921] of thy mouth [06310].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And in all things that I have said [0559] unto you be circumspect [08104]: and make no mention [02142] of the name [08034] of other [0312] gods [0430], neither let it be heard [08085] out [05921] of thy mouth [06310]. And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth. King James
And in all things that I have said [0559] unto you be circumspect [08104]: and make no mention [02142] of the name [08034] of other [0312] gods [0430], neither let it be heard [08085] out [05921] of thy mouth [06310]. And in all things that I have said unto you take ye heed: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth. American Standard
And in all things that I have said [0559] unto you be circumspect [08104]: and make no mention [02142] of the name [08034] of other [0312] gods [0430], neither let it be heard [08085] out [05921] of thy mouth [06310]. Take note of all these things which I have said to you, and let not the names of other gods come into your minds or from your lips. Basic English
And in all things that I have said [0559] unto you be circumspect [08104]: and make no mention [02142] of the name [08034] of other [0312] gods [0430], neither let it be heard [08085] out [05921] of thy mouth [06310]. And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of your mouth. Updated King James
And in all things that I have said [0559] unto you be circumspect [08104]: and make no mention [02142] of the name [08034] of other [0312] gods [0430], neither let it be heard [08085] out [05921] of thy mouth [06310]. and in all that which I have said unto you ye do take heed; and the name of other gods ye do not mention; it is not heard on thy mouth. Young's Literal
And in all things that I have said [0559] unto you be circumspect [08104]: and make no mention [02142] of the name [08034] of other [0312] gods [0430], neither let it be heard [08085] out [05921] of thy mouth [06310]. And ye shall be on your guard as to everything that I have said unto you; and shall make no mention of the name of other gods -- it shall not be heard in thy mouth. Darby
And in all things that I have said [0559] unto you be circumspect [08104]: and make no mention [02142] of the name [08034] of other [0312] gods [0430], neither let it be heard [08085] out [05921] of thy mouth [06310]. And in all things that I have said to you be circumspect: and make no mention of the names of other gods, neither let it be heard from thy mouth. Webster
And in all things that I have said [0559] unto you be circumspect [08104]: and make no mention [02142] of the name [08034] of other [0312] gods [0430], neither let it be heard [08085] out [05921] of thy mouth [06310]. "Be careful to do all things that I have said to you; and don't invoke the name of other gods, neither let them be heard out of your mouth. World English
And in all things that I have said [0559] unto you be circumspect [08104]: and make no mention [02142] of the name [08034] of other [0312] gods [0430], neither let it be heard [08085] out [05921] of thy mouth [06310]. Keep all things that I have said to you. And by the name of strange gods you shall not swear, neither shall it be heard out of your mouth. Douay Rheims
And in all things that I have said [0559] unto you be circumspect [08104]: and make no mention [02142] of the name [08034] of other [0312] gods [0430], neither let it be heard [08085] out [05921] of thy mouth [06310]. omnia quae dixi vobis custodite et per nomen externorum deorum non iurabitis neque audietur ex ore vestro Jerome's Vulgate
And in all things that I have said [0559] unto you be circumspect [08104]: and make no mention [02142] of the name [08034] of other [0312] gods [0430], neither let it be heard [08085] out [05921] of thy mouth [06310]. "Be careful to do all things that I have said to you; and don't invoke the name of other gods, neither let them be heard out of your mouth. Hebrew Names
And in all things that I have said [0559] unto you be circumspect [08104]: and make no mention [02142] of the name [08034] of other [0312] gods [0430], neither let it be heard [08085] out [05921] of thy mouth [06310]. Y en todo lo que os he dicho seréis avisados. Y nombre de otros dioses no mentaréis, ni se oirá de vuestra boca. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And in all things that I have said [0559] unto you be circumspect [08104]: and make no mention [02142] of the name [08034] of other [0312] gods [0430], neither let it be heard [08085] out [05921] of thy mouth [06310]. Y en todo lo que os he dicho seréis avisados. Y nombre de otros dioses no mentaréis, ni se oirá en vuestra boca. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And in all things that I have said [0559] unto you be circumspect [08104]: and make no mention [02142] of the name [08034] of other [0312] gods [0430], neither let it be heard [08085] out [05921] of thy mouth [06310]. "Now concerning everything which I have said to you, be on your guard; and do not mention the name of other gods, nor let them be heard from your mouth. New American Standard Bible©
And in all things that I have said [0559] unto you be circumspect [08104]: and make no mention [02142] of the name [08034] of other [0312] gods [0430], neither let it be heard [08085] out [05921] of thy mouth [06310]. In all I have said to you take heed; do not mention the name of other gods [either in blessing or cursing]; do not let such speech be heard from your mouth. Amplified Bible©
And in all things that I have said [0559] unto you be circumspect [08104]: and make no mention [02142] of the name [08034] of other [0312] gods [0430], neither let it be heard [08085] out [05921] of thy mouth [06310]. Vous observerez tout ce que je vous ai dit, et vous ne prononcerez point le nom d`autres dieux: qu`on ne l`entende point sortir de votre bouche. Louis Segond - 1910 (French)
And in all things that I have said [0559] unto you be circumspect [08104]: and make no mention [02142] of the name [08034] of other [0312] gods [0430], neither let it be heard [08085] out [05921] of thy mouth [06310]. Vous prendrez garde à tout ce que je vous ai dit; et vous ne mentionnerez pas le nom d'autres dieux; on ne l'entendra point de ta bouche. John Darby (French)
And in all things that I have said [0559] unto you be circumspect [08104]: and make no mention [02142] of the name [08034] of other [0312] gods [0430], neither let it be heard [08085] out [05921] of thy mouth [06310]. Em tudo o que vos tenho dito, andai apercebidos. Do nome de outros deuses nem fareis menção; nunca se ouça da vossa boca o nome deles.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top