Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Whosoever lieth [07901] with a beast [0929] shall surely [04191] be put to death [04191]. |
Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death. |
King James |
Whosoever lieth [07901] with a beast [0929] shall surely [04191] be put to death [04191]. |
Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death. |
American Standard |
Whosoever lieth [07901] with a beast [0929] shall surely [04191] be put to death [04191]. |
Any man who has sex connection with a beast is to be put to death. |
Basic English |
Whosoever lieth [07901] with a beast [0929] shall surely [04191] be put to death [04191]. |
Whosoever lies with a beast shall surely be put to death. |
Updated King James |
Whosoever lieth [07901] with a beast [0929] shall surely [04191] be put to death [04191]. |
`Whoever lieth with a beast is certainly put to death. |
Young's Literal |
Whosoever lieth [07901] with a beast [0929] shall surely [04191] be put to death [04191]. |
-- Every one that lieth with a beast shall certainly be put to death. |
Darby |
Whosoever lieth [07901] with a beast [0929] shall surely [04191] be put to death [04191]. |
Whoever lieth with a beast shall surely be put to death. |
Webster |
Whosoever lieth [07901] with a beast [0929] shall surely [04191] be put to death [04191]. |
"Whoever has sex with an animal shall surely be put to death. |
World English |
Whosoever lieth [07901] with a beast [0929] shall surely [04191] be put to death [04191]. |
Whosoever copulateth with a beast shall be put to death. |
Douay Rheims |
Whosoever lieth [07901] with a beast [0929] shall surely [04191] be put to death [04191]. |
qui coierit cum iumento morte moriatur |
Jerome's Vulgate |
Whosoever lieth [07901] with a beast [0929] shall surely [04191] be put to death [04191]. |
"Whoever has sex with an animal shall surely be put to death. |
Hebrew Names |
Whosoever lieth [07901] with a beast [0929] shall surely [04191] be put to death [04191]. |
Cualquiera que tuviere ayuntamiento con bestia, morirá. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Whosoever lieth [07901] with a beast [0929] shall surely [04191] be put to death [04191]. |
Cualquiera que cohabitare con bestia, morirá. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Whosoever lieth [07901] with a beast [0929] shall surely [04191] be put to death [04191]. |
"Whoever lies with an animal shall surely be put to death. |
New American Standard Bible© |
Whosoever lieth [07901] with a beast [0929] shall surely [04191] be put to death [04191]. |
Whoever lies carnally with a beast shall surely be put to death. |
Amplified Bible© |
Whosoever lieth [07901] with a beast [0929] shall surely [04191] be put to death [04191]. |
Quiconque couche avec une bęte sera puni de mort. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Whosoever lieth [07901] with a beast [0929] shall surely [04191] be put to death [04191]. |
Quiconque couche avec une bęte sera certainement mis ŕ mort. |
John Darby (French) |
Whosoever lieth [07901] with a beast [0929] shall surely [04191] be put to death [04191]. |
Todo aquele que se deitar com animal, certamente será morto. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |