Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 20:25 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 20:25 And if thou wilt make [06213] me an altar [04196] of stone [068], thou shalt not build [01129] it of hewn stone [01496]: for if thou lift up [05130] thy tool [02719] upon it, thou hast polluted [02490] it.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And if thou wilt make [06213] me an altar [04196] of stone [068], thou shalt not build [01129] it of hewn stone [01496]: for if thou lift up [05130] thy tool [02719] upon it, thou hast polluted [02490] it. And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it. King James
And if thou wilt make [06213] me an altar [04196] of stone [068], thou shalt not build [01129] it of hewn stone [01496]: for if thou lift up [05130] thy tool [02719] upon it, thou hast polluted [02490] it. And if thou make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stones; for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it. American Standard
And if thou wilt make [06213] me an altar [04196] of stone [068], thou shalt not build [01129] it of hewn stone [01496]: for if thou lift up [05130] thy tool [02719] upon it, thou hast polluted [02490] it. And if you make me an altar of stone do not make it of cut stones: for the touch of an instrument will make it unclean. Basic English
And if thou wilt make [06213] me an altar [04196] of stone [068], thou shalt not build [01129] it of hewn stone [01496]: for if thou lift up [05130] thy tool [02719] upon it, thou hast polluted [02490] it. And if you will make me an altar of stone, you shall not build it of hewn stone: for if you lift up your tool upon it, you have polluted it. Updated King James
And if thou wilt make [06213] me an altar [04196] of stone [068], thou shalt not build [01129] it of hewn stone [01496]: for if thou lift up [05130] thy tool [02719] upon it, thou hast polluted [02490] it. `And if an altar of stones thou dost make to Me, thou dost not build them of hewn work; when thy tool thou hast waved over it, then thou dost pollute it; Young's Literal
And if thou wilt make [06213] me an altar [04196] of stone [068], thou shalt not build [01129] it of hewn stone [01496]: for if thou lift up [05130] thy tool [02719] upon it, thou hast polluted [02490] it. And if thou make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone; for if thou lift up thy sharp tool upon it, thou hast profaned it. Darby
And if thou wilt make [06213] me an altar [04196] of stone [068], thou shalt not build [01129] it of hewn stone [01496]: for if thou lift up [05130] thy tool [02719] upon it, thou hast polluted [02490] it. And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou shalt lift up thy tool upon it, thou hast polluted it. Webster
And if thou wilt make [06213] me an altar [04196] of stone [068], thou shalt not build [01129] it of hewn stone [01496]: for if thou lift up [05130] thy tool [02719] upon it, thou hast polluted [02490] it. If you make me an altar of stone, you shall not build it of cut stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it. World English
And if thou wilt make [06213] me an altar [04196] of stone [068], thou shalt not build [01129] it of hewn stone [01496]: for if thou lift up [05130] thy tool [02719] upon it, thou hast polluted [02490] it. And if thou make an altar of stone unto me, thou shalt not build it of hewn stones: for if thou lift up a tool upon it, it shall be defiled. Douay Rheims
And if thou wilt make [06213] me an altar [04196] of stone [068], thou shalt not build [01129] it of hewn stone [01496]: for if thou lift up [05130] thy tool [02719] upon it, thou hast polluted [02490] it. quod si altare lapideum feceris mihi non aedificabis illud de sectis lapidibus si enim levaveris cultrum tuum super eo polluetur Jerome's Vulgate
And if thou wilt make [06213] me an altar [04196] of stone [068], thou shalt not build [01129] it of hewn stone [01496]: for if thou lift up [05130] thy tool [02719] upon it, thou hast polluted [02490] it. If you make me an altar of stone, you shall not build it of cut stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it. Hebrew Names
And if thou wilt make [06213] me an altar [04196] of stone [068], thou shalt not build [01129] it of hewn stone [01496]: for if thou lift up [05130] thy tool [02719] upon it, thou hast polluted [02490] it. Y si me hicieres altar de piedras, no las labres de cantería; porque si alzares tu pico sobre él, tú lo profanarás. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And if thou wilt make [06213] me an altar [04196] of stone [068], thou shalt not build [01129] it of hewn stone [01496]: for if thou lift up [05130] thy tool [02719] upon it, thou hast polluted [02490] it. Y si me hicieres altar de piedras, no las labres de cantería; porque si alzares tu pico sobre él, tú lo ensuciarás. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And if thou wilt make [06213] me an altar [04196] of stone [068], thou shalt not build [01129] it of hewn stone [01496]: for if thou lift up [05130] thy tool [02719] upon it, thou hast polluted [02490] it. 'If you make an altar of stone for Me, you shall not build it of cut stones, for if you wield your tool on it, you will profane it. New American Standard Bible©
And if thou wilt make [06213] me an altar [04196] of stone [068], thou shalt not build [01129] it of hewn stone [01496]: for if thou lift up [05130] thy tool [02719] upon it, thou hast polluted [02490] it. And if you will make Me an altar of stone, you shall not build it of hewn stone, for if you lift up a tool upon it you have polluted it. Amplified Bible©
And if thou wilt make [06213] me an altar [04196] of stone [068], thou shalt not build [01129] it of hewn stone [01496]: for if thou lift up [05130] thy tool [02719] upon it, thou hast polluted [02490] it. Si tu m`élèves un autel de pierre, tu ne le bâtiras point en pierres taillées; car en passant ton ciseau sur la pierre, tu la profanerais. Louis Segond - 1910 (French)
And if thou wilt make [06213] me an altar [04196] of stone [068], thou shalt not build [01129] it of hewn stone [01496]: for if thou lift up [05130] thy tool [02719] upon it, thou hast polluted [02490] it. Et si tu me fais un autel de pierres, tu ne le bâtiras point de pierres taillées; car si tu lèves ton ciseau dessus, tu le profaneras. John Darby (French)
And if thou wilt make [06213] me an altar [04196] of stone [068], thou shalt not build [01129] it of hewn stone [01496]: for if thou lift up [05130] thy tool [02719] upon it, thou hast polluted [02490] it. E se me fizeres um altar de pedras, não o construirás de pedras lavradas; pois se sobre ele levantares o teu buril, profaná-lo-ás.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top