Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 2:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 2:7 Then said [0559] his sister [0269] to Pharaoh's [06547] daughter [01323], Shall I go [03212] and call [07121] to thee a nurse [03243] of the Hebrew [05680] women [0802], that she may nurse [03243] the child [03206] for thee?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then said [0559] his sister [0269] to Pharaoh's [06547] daughter [01323], Shall I go [03212] and call [07121] to thee a nurse [03243] of the Hebrew [05680] women [0802], that she may nurse [03243] the child [03206] for thee? Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee? King James
Then said [0559] his sister [0269] to Pharaoh's [06547] daughter [01323], Shall I go [03212] and call [07121] to thee a nurse [03243] of the Hebrew [05680] women [0802], that she may nurse [03243] the child [03206] for thee? Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee? American Standard
Then said [0559] his sister [0269] to Pharaoh's [06547] daughter [01323], Shall I go [03212] and call [07121] to thee a nurse [03243] of the Hebrew [05680] women [0802], that she may nurse [03243] the child [03206] for thee? Then his sister said to Pharaoh's daughter, May I go and get you one of the Hebrew women to give him the breast? Basic English
Then said [0559] his sister [0269] to Pharaoh's [06547] daughter [01323], Shall I go [03212] and call [07121] to thee a nurse [03243] of the Hebrew [05680] women [0802], that she may nurse [03243] the child [03206] for thee? Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to you a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for you? Updated King James
Then said [0559] his sister [0269] to Pharaoh's [06547] daughter [01323], Shall I go [03212] and call [07121] to thee a nurse [03243] of the Hebrew [05680] women [0802], that she may nurse [03243] the child [03206] for thee? And his sister saith unto the daughter of Pharaoh, `Do I go? when I have called for thee a suckling woman of the Hebrews, then she doth suckle the lad for thee;' Young's Literal
Then said [0559] his sister [0269] to Pharaoh's [06547] daughter [01323], Shall I go [03212] and call [07121] to thee a nurse [03243] of the Hebrew [05680] women [0802], that she may nurse [03243] the child [03206] for thee? And his sister said to Pharoah's daughter, Shall I go and call thee a wet-nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee? Darby
Then said [0559] his sister [0269] to Pharaoh's [06547] daughter [01323], Shall I go [03212] and call [07121] to thee a nurse [03243] of the Hebrew [05680] women [0802], that she may nurse [03243] the child [03206] for thee? Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go, and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee? Webster
Then said [0559] his sister [0269] to Pharaoh's [06547] daughter [01323], Shall I go [03212] and call [07121] to thee a nurse [03243] of the Hebrew [05680] women [0802], that she may nurse [03243] the child [03206] for thee? Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?" World English
Then said [0559] his sister [0269] to Pharaoh's [06547] daughter [01323], Shall I go [03212] and call [07121] to thee a nurse [03243] of the Hebrew [05680] women [0802], that she may nurse [03243] the child [03206] for thee? And the child's sister said to her Shall I go and call to thee a Hebrew woman, to nurse the babe ? Douay Rheims
Then said [0559] his sister [0269] to Pharaoh's [06547] daughter [01323], Shall I go [03212] and call [07121] to thee a nurse [03243] of the Hebrew [05680] women [0802], that she may nurse [03243] the child [03206] for thee? cui soror pueri vis inquit ut vadam et vocem tibi hebraeam mulierem quae nutrire possit infantulum Jerome's Vulgate
Then said [0559] his sister [0269] to Pharaoh's [06547] daughter [01323], Shall I go [03212] and call [07121] to thee a nurse [03243] of the Hebrew [05680] women [0802], that she may nurse [03243] the child [03206] for thee? Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?" Hebrew Names
Then said [0559] his sister [0269] to Pharaoh's [06547] daughter [01323], Shall I go [03212] and call [07121] to thee a nurse [03243] of the Hebrew [05680] women [0802], that she may nurse [03243] the child [03206] for thee? Entonces su hermana dijo á la hija de Faraón: ¿Iré á llamarte un ama de las Hebreas, para que te críe este niño? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then said [0559] his sister [0269] to Pharaoh's [06547] daughter [01323], Shall I go [03212] and call [07121] to thee a nurse [03243] of the Hebrew [05680] women [0802], that she may nurse [03243] the child [03206] for thee? Entonces su hermana dijo a la hija del Faraón: ¿Iré a llamarte un ama de las hebreas, para que te críe este niño? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then said [0559] his sister [0269] to Pharaoh's [06547] daughter [01323], Shall I go [03212] and call [07121] to thee a nurse [03243] of the Hebrew [05680] women [0802], that she may nurse [03243] the child [03206] for thee? Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Shall I go and call a nurse for you from the Hebrew women that she may nurse the child for you?" New American Standard Bible©
Then said [0559] his sister [0269] to Pharaoh's [06547] daughter [01323], Shall I go [03212] and call [07121] to thee a nurse [03243] of the Hebrew [05680] women [0802], that she may nurse [03243] the child [03206] for thee? Then his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call a nurse of the Hebrew women to nurse the child for you? Amplified Bible©
Then said [0559] his sister [0269] to Pharaoh's [06547] daughter [01323], Shall I go [03212] and call [07121] to thee a nurse [03243] of the Hebrew [05680] women [0802], that she may nurse [03243] the child [03206] for thee? Alors la soeur de l`enfant dit à la fille de Pharaon: Veux-tu que j`aille te chercher une nourrice parmi les femmes des Hébreux, pour allaiter cet enfant? Louis Segond - 1910 (French)
Then said [0559] his sister [0269] to Pharaoh's [06547] daughter [01323], Shall I go [03212] and call [07121] to thee a nurse [03243] of the Hebrew [05680] women [0802], that she may nurse [03243] the child [03206] for thee? Et sa soeur dit à la fille du Pharaon: Irai-je et appellerai-je auprès de toi une nourrice d'entre les Hébreues, et elle t'allaitera l'enfant? John Darby (French)
Then said [0559] his sister [0269] to Pharaoh's [06547] daughter [01323], Shall I go [03212] and call [07121] to thee a nurse [03243] of the Hebrew [05680] women [0802], that she may nurse [03243] the child [03206] for thee? Então a irmã do menino perguntou à filha de Faraó: Queres que eu te vá chamar uma ama dentre as hebréias, para que crie este menino para ti?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top