Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 2:20 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 2:20 And he said [0559] unto his daughters [01323], And where is he? why is it that ye have left [05800] the man [0376]? call [07121] him, that he may eat [0398] bread [03899].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he said [0559] unto his daughters [01323], And where is he? why is it that ye have left [05800] the man [0376]? call [07121] him, that he may eat [0398] bread [03899]. And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread. King James
And he said [0559] unto his daughters [01323], And where is he? why is it that ye have left [05800] the man [0376]? call [07121] him, that he may eat [0398] bread [03899]. And he said unto his daughters, And where is he? Why is it that ye have left the man? Call him, that he may eat bread. American Standard
And he said [0559] unto his daughters [01323], And where is he? why is it that ye have left [05800] the man [0376]? call [07121] him, that he may eat [0398] bread [03899]. And he said to his daughters, Where is he? why have you let the man go? make him come in and give him a meal. Basic English
And he said [0559] unto his daughters [01323], And where is he? why is it that ye have left [05800] the man [0376]? call [07121] him, that he may eat [0398] bread [03899]. And he said unto his daughters, And where is he? why is it that all of you have left the man? call him, that he may eat bread. Updated King James
And he said [0559] unto his daughters [01323], And where is he? why is it that ye have left [05800] the man [0376]? call [07121] him, that he may eat [0398] bread [03899]. and he saith unto his daughters, `And where `is' he? why `is' this? -- ye left the man! call for him, and he doth eat bread.' Young's Literal
And he said [0559] unto his daughters [01323], And where is he? why is it that ye have left [05800] the man [0376]? call [07121] him, that he may eat [0398] bread [03899]. And he said to his daughters, And where is he? why then have ye left the man behind? Call him, that he may eat bread. Darby
And he said [0559] unto his daughters [01323], And where is he? why is it that ye have left [05800] the man [0376]? call [07121] him, that he may eat [0398] bread [03899]. And he said to his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread. Webster
And he said [0559] unto his daughters [01323], And where is he? why is it that ye have left [05800] the man [0376]? call [07121] him, that he may eat [0398] bread [03899]. He said to his daughters, "Where is he? Why is it that you have left the man? Call him, that he may eat bread." World English
And he said [0559] unto his daughters [01323], And where is he? why is it that ye have left [05800] the man [0376]? call [07121] him, that he may eat [0398] bread [03899]. But he said: Where is he? why have you let the man go? call him that he may eat bread. Douay Rheims
And he said [0559] unto his daughters [01323], And where is he? why is it that ye have left [05800] the man [0376]? call [07121] him, that he may eat [0398] bread [03899]. at ille ubi est inquit quare dimisistis hominem vocate eum ut comedat panem Jerome's Vulgate
And he said [0559] unto his daughters [01323], And where is he? why is it that ye have left [05800] the man [0376]? call [07121] him, that he may eat [0398] bread [03899]. He said to his daughters, "Where is he? Why is it that you have left the man? Call him, that he may eat bread." Hebrew Names
And he said [0559] unto his daughters [01323], And where is he? why is it that ye have left [05800] the man [0376]? call [07121] him, that he may eat [0398] bread [03899]. Y dijo á sus hijas: ¿Y dónde está? ¿por qué habéis dejado ese hombre? llamadle para que coma pan. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he said [0559] unto his daughters [01323], And where is he? why is it that ye have left [05800] the man [0376]? call [07121] him, that he may eat [0398] bread [03899]. Y dijo a sus hijas: ¿Y dónde está? ¿Por qué habéis dejado ese hombre? Llamadle para que coma pan. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he said [0559] unto his daughters [01323], And where is he? why is it that ye have left [05800] the man [0376]? call [07121] him, that he may eat [0398] bread [03899]. He said to his daughters, "Where is he then? Why is it that you have left the man behind? Invite him to have something to eat." New American Standard Bible©
And he said [0559] unto his daughters [01323], And where is he? why is it that ye have left [05800] the man [0376]? call [07121] him, that he may eat [0398] bread [03899]. He said to his daughters, Where is he? Why have you left the man? Call him, that he may eat bread. Amplified Bible©
And he said [0559] unto his daughters [01323], And where is he? why is it that ye have left [05800] the man [0376]? call [07121] him, that he may eat [0398] bread [03899]. Et il dit à ses filles: Où est-il? Pourquoi avez-vous laissé cet homme? Appelez-le, pour qu`il prenne quelque nourriture. Louis Segond - 1910 (French)
And he said [0559] unto his daughters [01323], And where is he? why is it that ye have left [05800] the man [0376]? call [07121] him, that he may eat [0398] bread [03899]. Et il dit à ses filles: Où est-il donc? Pourquoi avez-vous laissé là cet homme? Appelez-le, et qu'il mange du pain. John Darby (French)
And he said [0559] unto his daughters [01323], And where is he? why is it that ye have left [05800] the man [0376]? call [07121] him, that he may eat [0398] bread [03899]. E ele perguntou a suas filhas: Onde está ele; por que deixastes lá o homem? chamai-o para que coma pão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top