Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 19:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 19:8 And all the people [05971] answered [06030] together [03162], and said [0559], All that the LORD [03068] hath spoken [01696] we will do [06213]. And Moses [04872] returned [07725] the words [01697] of the people [05971] unto the LORD [03068].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And all the people [05971] answered [06030] together [03162], and said [0559], All that the LORD [03068] hath spoken [01696] we will do [06213]. And Moses [04872] returned [07725] the words [01697] of the people [05971] unto the LORD [03068]. And all the people answered together, and said, All that the LORD hath spoken we will do. And Moses returned the words of the people unto the LORD. King James
And all the people [05971] answered [06030] together [03162], and said [0559], All that the LORD [03068] hath spoken [01696] we will do [06213]. And Moses [04872] returned [07725] the words [01697] of the people [05971] unto the LORD [03068]. And all the people answered together, and said, All that Jehovah hath spoken we will do. And Moses reported the words of the people unto Jehovah. American Standard
And all the people [05971] answered [06030] together [03162], and said [0559], All that the LORD [03068] hath spoken [01696] we will do [06213]. And Moses [04872] returned [07725] the words [01697] of the people [05971] unto the LORD [03068]. And all the people, answering together, said, Whatever the Lord has said we will do. And Moses took back to the Lord the words of the people. Basic English
And all the people [05971] answered [06030] together [03162], and said [0559], All that the LORD [03068] hath spoken [01696] we will do [06213]. And Moses [04872] returned [07725] the words [01697] of the people [05971] unto the LORD [03068]. And all the people answered together, and said, All that the LORD has spoken we will do. And Moses returned the words of the people unto the LORD. Updated King James
And all the people [05971] answered [06030] together [03162], and said [0559], All that the LORD [03068] hath spoken [01696] we will do [06213]. And Moses [04872] returned [07725] the words [01697] of the people [05971] unto the LORD [03068]. and all the people answer together and say, `All that Jehovah hath spoken we do;' and Moses returneth the words of the people unto Jehovah. Young's Literal
And all the people [05971] answered [06030] together [03162], and said [0559], All that the LORD [03068] hath spoken [01696] we will do [06213]. And Moses [04872] returned [07725] the words [01697] of the people [05971] unto the LORD [03068]. And all the people answered together, and said, All that Jehovah has spoken will we do! And Moses brought the words of the people back to Jehovah. Darby
And all the people [05971] answered [06030] together [03162], and said [0559], All that the LORD [03068] hath spoken [01696] we will do [06213]. And Moses [04872] returned [07725] the words [01697] of the people [05971] unto the LORD [03068]. And all the people answered together, and said, All that the LORD hath spoken we will do. And Moses returned the words of the people to the LORD. Webster
And all the people [05971] answered [06030] together [03162], and said [0559], All that the LORD [03068] hath spoken [01696] we will do [06213]. And Moses [04872] returned [07725] the words [01697] of the people [05971] unto the LORD [03068]. All the people answered together, and said, "All that Yahweh has spoken we will do." Moses reported the words of the people to Yahweh. World English
And all the people [05971] answered [06030] together [03162], and said [0559], All that the LORD [03068] hath spoken [01696] we will do [06213]. And Moses [04872] returned [07725] the words [01697] of the people [05971] unto the LORD [03068]. And all the people answered together: All that the Lord hath spoken, we will do. And when Moses had related the people's words to the Lord, Douay Rheims
And all the people [05971] answered [06030] together [03162], and said [0559], All that the LORD [03068] hath spoken [01696] we will do [06213]. And Moses [04872] returned [07725] the words [01697] of the people [05971] unto the LORD [03068]. responditque universus populus simul cuncta quae locutus est Dominus faciemus cumque rettulisset Moses verba populi ad Dominum Jerome's Vulgate
And all the people [05971] answered [06030] together [03162], and said [0559], All that the LORD [03068] hath spoken [01696] we will do [06213]. And Moses [04872] returned [07725] the words [01697] of the people [05971] unto the LORD [03068]. All the people answered together, and said, "All that the LORD has spoken we will do." Moses reported the words of the people to the LORD. Hebrew Names
And all the people [05971] answered [06030] together [03162], and said [0559], All that the LORD [03068] hath spoken [01696] we will do [06213]. And Moses [04872] returned [07725] the words [01697] of the people [05971] unto the LORD [03068]. Y todo el pueblo respondió á una, y dijeron: Todo lo que Jehová ha dicho haremos. Y Moisés refirió las palabras del pueblo á Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And all the people [05971] answered [06030] together [03162], and said [0559], All that the LORD [03068] hath spoken [01696] we will do [06213]. And Moses [04872] returned [07725] the words [01697] of the people [05971] unto the LORD [03068]. Y todo el pueblo respondió a una, y dijeron: Todo lo que el SEÑOR ha dicho haremos. Y Moisés refirió las palabras del pueblo al SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And all the people [05971] answered [06030] together [03162], and said [0559], All that the LORD [03068] hath spoken [01696] we will do [06213]. And Moses [04872] returned [07725] the words [01697] of the people [05971] unto the LORD [03068]. All the people answered together and said, "All that the LORD has spoken we will do!" And Moses brought back the words of the people to the LORD. New American Standard Bible©
And all the people [05971] answered [06030] together [03162], and said [0559], All that the LORD [03068] hath spoken [01696] we will do [06213]. And Moses [04872] returned [07725] the words [01697] of the people [05971] unto the LORD [03068]. And all the people answered together, and said, All that the Lord has spoken we will do. And Moses reported the words of the people to the Lord. Amplified Bible©
And all the people [05971] answered [06030] together [03162], and said [0559], All that the LORD [03068] hath spoken [01696] we will do [06213]. And Moses [04872] returned [07725] the words [01697] of the people [05971] unto the LORD [03068]. Le peuple tout entier répondit: Nous ferons tout ce que l`Éternel a dit. Moïse rapporta les paroles du peuple à l`Éternel. Louis Segond - 1910 (French)
And all the people [05971] answered [06030] together [03162], and said [0559], All that the LORD [03068] hath spoken [01696] we will do [06213]. And Moses [04872] returned [07725] the words [01697] of the people [05971] unto the LORD [03068]. Et tout le peuple ensemble répondit et dit: Tout ce que l'Éternel a dit, nous le ferons. Et Moïse rapporta à l'Éternel les paroles du peuple. John Darby (French)
And all the people [05971] answered [06030] together [03162], and said [0559], All that the LORD [03068] hath spoken [01696] we will do [06213]. And Moses [04872] returned [07725] the words [01697] of the people [05971] unto the LORD [03068]. Ao que todo o povo respondeu a uma voz: Tudo o que o Senhor tem falado, faremos. E relatou Moisés ao Senhor as palavras do povo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top