Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For they were departed [05265] from Rephidim [07508], and were come [0935] to the desert [04057] of Sinai [05514], and had pitched [02583] in the wilderness [04057]; and there Israel [03478] camped [02583] before the mount [02022]. |
For they were departed from Rephidim, and were come to the desert of Sinai, and had pitched in the wilderness; and there Israel camped before the mount. |
King James |
For they were departed [05265] from Rephidim [07508], and were come [0935] to the desert [04057] of Sinai [05514], and had pitched [02583] in the wilderness [04057]; and there Israel [03478] camped [02583] before the mount [02022]. |
And when they were departed from Rephidim, and were come to the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped before the mount. |
American Standard |
For they were departed [05265] from Rephidim [07508], and were come [0935] to the desert [04057] of Sinai [05514], and had pitched [02583] in the wilderness [04057]; and there Israel [03478] camped [02583] before the mount [02022]. |
And when they had gone away from Rephidim and had come into the waste land of Sinai, they put up their tents in the waste land before the mountain: there Israel put up its tents. |
Basic English |
For they were departed [05265] from Rephidim [07508], and were come [0935] to the desert [04057] of Sinai [05514], and had pitched [02583] in the wilderness [04057]; and there Israel [03478] camped [02583] before the mount [02022]. |
For they were departed from Rephidim, and were come to the desert of Sinai, and had pitched in the wilderness; and there Israel camped before the mount. |
Updated King James |
For they were departed [05265] from Rephidim [07508], and were come [0935] to the desert [04057] of Sinai [05514], and had pitched [02583] in the wilderness [04057]; and there Israel [03478] camped [02583] before the mount [02022]. |
and they journey from Rephidim, and enter the wilderness of Sinai, and encamp in the wilderness; and Israel encampeth there before the mount. |
Young's Literal |
For they were departed [05265] from Rephidim [07508], and were come [0935] to the desert [04057] of Sinai [05514], and had pitched [02583] in the wilderness [04057]; and there Israel [03478] camped [02583] before the mount [02022]. |
they departed from Rephidim, and came into the wilderness of Sinai, and encamped in the wilderness; and Israel encamped there before the mountain. |
Darby |
For they were departed [05265] from Rephidim [07508], and were come [0935] to the desert [04057] of Sinai [05514], and had pitched [02583] in the wilderness [04057]; and there Israel [03478] camped [02583] before the mount [02022]. |
For they had departed from Rephidim, and had come to the desert of Sinai, and had pitched in the wilderness; and there Israel encamped before the mount. |
Webster |
For they were departed [05265] from Rephidim [07508], and were come [0935] to the desert [04057] of Sinai [05514], and had pitched [02583] in the wilderness [04057]; and there Israel [03478] camped [02583] before the mount [02022]. |
When they had departed from Rephidim, and had come to the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped before the mountain. |
World English |
For they were departed [05265] from Rephidim [07508], and were come [0935] to the desert [04057] of Sinai [05514], and had pitched [02583] in the wilderness [04057]; and there Israel [03478] camped [02583] before the mount [02022]. |
For departing out of Raphidim, and coming to the desert of Sinai, they camped in the same place, and there Israel pitched their tents over against the mountain. |
Douay Rheims |
For they were departed [05265] from Rephidim [07508], and were come [0935] to the desert [04057] of Sinai [05514], and had pitched [02583] in the wilderness [04057]; and there Israel [03478] camped [02583] before the mount [02022]. |
nam profecti de Raphidim et pervenientes usque in desertum Sinai castrametati sunt in eodem loco ibique Israhel fixit tentoria e regione montis |
Jerome's Vulgate |
For they were departed [05265] from Rephidim [07508], and were come [0935] to the desert [04057] of Sinai [05514], and had pitched [02583] in the wilderness [04057]; and there Israel [03478] camped [02583] before the mount [02022]. |
When they had departed from Rephidim, and had come to the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped before the mountain. |
Hebrew Names |
For they were departed [05265] from Rephidim [07508], and were come [0935] to the desert [04057] of Sinai [05514], and had pitched [02583] in the wilderness [04057]; and there Israel [03478] camped [02583] before the mount [02022]. |
Porque partieron de Rephidim, y llegaron al desierto de Sinaí, y asentaron en el desierto; y acampó allí Israel delante del monte. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For they were departed [05265] from Rephidim [07508], and were come [0935] to the desert [04057] of Sinai [05514], and had pitched [02583] in the wilderness [04057]; and there Israel [03478] camped [02583] before the mount [02022]. |
Porque partieron de Refidim, y llegaron al desierto de Sinaí, y se asentaron en el desierto; y acampó allí Israel delante del monte. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For they were departed [05265] from Rephidim [07508], and were come [0935] to the desert [04057] of Sinai [05514], and had pitched [02583] in the wilderness [04057]; and there Israel [03478] camped [02583] before the mount [02022]. |
When they set out from Rephidim, they came to the wilderness of Sinai and camped in the wilderness; and there Israel camped in front of the mountain. |
New American Standard Bible© |
For they were departed [05265] from Rephidim [07508], and were come [0935] to the desert [04057] of Sinai [05514], and had pitched [02583] in the wilderness [04057]; and there Israel [03478] camped [02583] before the mount [02022]. |
When they had departed from Rephidim and had come to the Wilderness of Sinai, they encamped there before the mountain. |
Amplified Bible© |
For they were departed [05265] from Rephidim [07508], and were come [0935] to the desert [04057] of Sinai [05514], and had pitched [02583] in the wilderness [04057]; and there Israel [03478] camped [02583] before the mount [02022]. |
Étant partis de Rephidim, ils arrivèrent au désert de Sinaï, et ils campèrent dans le désert; Israël campa là, vis-à-vis de la montagne. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For they were departed [05265] from Rephidim [07508], and were come [0935] to the desert [04057] of Sinai [05514], and had pitched [02583] in the wilderness [04057]; and there Israel [03478] camped [02583] before the mount [02022]. |
ils partirent de Rephidim, et vinrent au désert de Sinaï, et campèrent dans le désert; et Israël campa là devant la montagne. |
John Darby (French) |
For they were departed [05265] from Rephidim [07508], and were come [0935] to the desert [04057] of Sinai [05514], and had pitched [02583] in the wilderness [04057]; and there Israel [03478] camped [02583] before the mount [02022]. |
Tendo partido de Refidim, entraram no deserto de Sinai, onde se acamparam; Israel, pois, ali acampou-se em frente do monte. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |