Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 18:23 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 18:23 If thou shalt do [06213] this thing [01697], and God [0430] command [06680] thee so, then thou shalt be able [03201] to endure [05975], and all this people [05971] shall also go [0935] to their place [04725] in peace [07965].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
If thou shalt do [06213] this thing [01697], and God [0430] command [06680] thee so, then thou shalt be able [03201] to endure [05975], and all this people [05971] shall also go [0935] to their place [04725] in peace [07965]. If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace. King James
If thou shalt do [06213] this thing [01697], and God [0430] command [06680] thee so, then thou shalt be able [03201] to endure [05975], and all this people [05971] shall also go [0935] to their place [04725] in peace [07965]. If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people also shall go to their place in peace. American Standard
If thou shalt do [06213] this thing [01697], and God [0430] command [06680] thee so, then thou shalt be able [03201] to endure [05975], and all this people [05971] shall also go [0935] to their place [04725] in peace [07965]. If you do this, and God gives approval, then you will be able to go on without weariness, and all this people will go to their tents in peace. Basic English
If thou shalt do [06213] this thing [01697], and God [0430] command [06680] thee so, then thou shalt be able [03201] to endure [05975], and all this people [05971] shall also go [0935] to their place [04725] in peace [07965]. If you shall do this thing, and God command you so, then you shall be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace. Updated King James
If thou shalt do [06213] this thing [01697], and God [0430] command [06680] thee so, then thou shalt be able [03201] to endure [05975], and all this people [05971] shall also go [0935] to their place [04725] in peace [07965]. If thou dost this thing, and God hath commanded thee, then thou hast been able to stand, and all this people also goeth in unto its place in peace.' Young's Literal
If thou shalt do [06213] this thing [01697], and God [0430] command [06680] thee so, then thou shalt be able [03201] to endure [05975], and all this people [05971] shall also go [0935] to their place [04725] in peace [07965]. If thou do this thing, and God command thee so, thou wilt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace. Darby
If thou shalt do [06213] this thing [01697], and God [0430] command [06680] thee so, then thou shalt be able [03201] to endure [05975], and all this people [05971] shall also go [0935] to their place [04725] in peace [07965]. If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace. Webster
If thou shalt do [06213] this thing [01697], and God [0430] command [06680] thee so, then thou shalt be able [03201] to endure [05975], and all this people [05971] shall also go [0935] to their place [04725] in peace [07965]. If you will do this thing, and God commands you so, then you will be able to endure, and all of these people also will go to their place in peace." World English
If thou shalt do [06213] this thing [01697], and God [0430] command [06680] thee so, then thou shalt be able [03201] to endure [05975], and all this people [05971] shall also go [0935] to their place [04725] in peace [07965]. If thou dost this, thou shalt fulfil the commandment of God, and shalt be able to bear his precepts: and all this people shall return to their places with peace. Douay Rheims
If thou shalt do [06213] this thing [01697], and God [0430] command [06680] thee so, then thou shalt be able [03201] to endure [05975], and all this people [05971] shall also go [0935] to their place [04725] in peace [07965]. si hoc feceris implebis imperium Dei et praecepta eius poteris sustentare et omnis hic populus revertetur cum pace ad loca sua Jerome's Vulgate
If thou shalt do [06213] this thing [01697], and God [0430] command [06680] thee so, then thou shalt be able [03201] to endure [05975], and all this people [05971] shall also go [0935] to their place [04725] in peace [07965]. If you will do this thing, and God commands you so, then you will be able to endure, and all of these people also will go to their place in peace." Hebrew Names
If thou shalt do [06213] this thing [01697], and God [0430] command [06680] thee so, then thou shalt be able [03201] to endure [05975], and all this people [05971] shall also go [0935] to their place [04725] in peace [07965]. Si esto hicieres, y Dios te lo mandare, tú podrás persistir, y todo este pueblo se irá también en paz á su lugar. Reina Valera - 1909 (Spanish)
If thou shalt do [06213] this thing [01697], and God [0430] command [06680] thee so, then thou shalt be able [03201] to endure [05975], and all this people [05971] shall also go [0935] to their place [04725] in peace [07965]. Si esto hicieres, y Dios te mandare, tú podrás persistir, y todo este pueblo se irá también en paz a su lugar. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
If thou shalt do [06213] this thing [01697], and God [0430] command [06680] thee so, then thou shalt be able [03201] to endure [05975], and all this people [05971] shall also go [0935] to their place [04725] in peace [07965]. "If you do this thing and God so commands you, then you will be able to endure, and all these people also will go to their place in peace." New American Standard Bible©
If thou shalt do [06213] this thing [01697], and God [0430] command [06680] thee so, then thou shalt be able [03201] to endure [05975], and all this people [05971] shall also go [0935] to their place [04725] in peace [07965]. If you will do this, and God so commands you, you will be able to endure [the strain], and all these people also will go to their [tents] in peace. Amplified Bible©
If thou shalt do [06213] this thing [01697], and God [0430] command [06680] thee so, then thou shalt be able [03201] to endure [05975], and all this people [05971] shall also go [0935] to their place [04725] in peace [07965]. Si tu fais cela, et que Dieu te donne des ordres, tu pourras y suffire, et tout ce peuple parviendra heureusement à sa destination. Louis Segond - 1910 (French)
If thou shalt do [06213] this thing [01697], and God [0430] command [06680] thee so, then thou shalt be able [03201] to endure [05975], and all this people [05971] shall also go [0935] to their place [04725] in peace [07965]. Si tu fais cela, et que Dieu te le commande, tu pourras subsister, et tout ce peuple aussi arrivera en paix en son lieu. John Darby (French)
If thou shalt do [06213] this thing [01697], and God [0430] command [06680] thee so, then thou shalt be able [03201] to endure [05975], and all this people [05971] shall also go [0935] to their place [04725] in peace [07965]. Se isto fizeres, e Deus to mandar, poderás então subsistir; assim também todo este povo irá em paz para o seu lugar.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top