Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 17:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 17:5 And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Go on [05674] before [06440] the people [05971], and take [03947] with thee of the elders [02205] of Israel [03478]; and thy rod [04294], wherewith thou smotest [05221] the river [02975], take [03947] in thine hand [03027], and go [01980].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Go on [05674] before [06440] the people [05971], and take [03947] with thee of the elders [02205] of Israel [03478]; and thy rod [04294], wherewith thou smotest [05221] the river [02975], take [03947] in thine hand [03027], and go [01980]. And the LORD said unto Moses, Go on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and thy rod, wherewith thou smotest the river, take in thine hand, and go. King James
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Go on [05674] before [06440] the people [05971], and take [03947] with thee of the elders [02205] of Israel [03478]; and thy rod [04294], wherewith thou smotest [05221] the river [02975], take [03947] in thine hand [03027], and go [01980]. And Jehovah said unto Moses, Pass on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and they rod, wherewith thou smotest the river, take in thy hand, and go. American Standard
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Go on [05674] before [06440] the people [05971], and take [03947] with thee of the elders [02205] of Israel [03478]; and thy rod [04294], wherewith thou smotest [05221] the river [02975], take [03947] in thine hand [03027], and go [01980]. And the Lord said to Moses, Go on before the people, and take some of the chiefs of Israel with you, and take in your hand the rod which was stretched out over the Nile, and go. Basic English
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Go on [05674] before [06440] the people [05971], and take [03947] with thee of the elders [02205] of Israel [03478]; and thy rod [04294], wherewith thou smotest [05221] the river [02975], take [03947] in thine hand [03027], and go [01980]. And the LORD said unto Moses, Go on before the people, and take with you of the elders of Israel; and your rod, wherewith you smote the river, take in your hand, and go. Updated King James
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Go on [05674] before [06440] the people [05971], and take [03947] with thee of the elders [02205] of Israel [03478]; and thy rod [04294], wherewith thou smotest [05221] the river [02975], take [03947] in thine hand [03027], and go [01980]. And Jehovah saith unto Moses, `Pass over before the people, and take with thee of the elders of Israel, and thy rod with which thou hast smitten the River take in thy hand, and thou hast gone: Young's Literal
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Go on [05674] before [06440] the people [05971], and take [03947] with thee of the elders [02205] of Israel [03478]; and thy rod [04294], wherewith thou smotest [05221] the river [02975], take [03947] in thine hand [03027], and go [01980]. And Jehovah said to Moses, Go on before the people, and take with thee of the elders of Israel, and thy staff with which thou didst smite the river, take in thy hand, and go. Darby
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Go on [05674] before [06440] the people [05971], and take [03947] with thee of the elders [02205] of Israel [03478]; and thy rod [04294], wherewith thou smotest [05221] the river [02975], take [03947] in thine hand [03027], and go [01980]. And the LORD said to Moses, Go on before the people, and take with thee of the elders of Israel: and thy rod, with which thou smotest the river, take in thy hand, and go. Webster
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Go on [05674] before [06440] the people [05971], and take [03947] with thee of the elders [02205] of Israel [03478]; and thy rod [04294], wherewith thou smotest [05221] the river [02975], take [03947] in thine hand [03027], and go [01980]. Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. World English
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Go on [05674] before [06440] the people [05971], and take [03947] with thee of the elders [02205] of Israel [03478]; and thy rod [04294], wherewith thou smotest [05221] the river [02975], take [03947] in thine hand [03027], and go [01980]. And the Lord said to Moses: God before the people, and take with thee of the ancients of Israel: and take in thy hand the rod wherewith thou didst strike the river, and go. Douay Rheims
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Go on [05674] before [06440] the people [05971], and take [03947] with thee of the elders [02205] of Israel [03478]; and thy rod [04294], wherewith thou smotest [05221] the river [02975], take [03947] in thine hand [03027], and go [01980]. ait Dominus ad Mosen antecede populum et sume tecum de senibus Israhel et virgam qua percussisti fluvium tolle in manu tua et vade Jerome's Vulgate
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Go on [05674] before [06440] the people [05971], and take [03947] with thee of the elders [02205] of Israel [03478]; and thy rod [04294], wherewith thou smotest [05221] the river [02975], take [03947] in thine hand [03027], and go [01980]. The LORD said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go. Hebrew Names
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Go on [05674] before [06440] the people [05971], and take [03947] with thee of the elders [02205] of Israel [03478]; and thy rod [04294], wherewith thou smotest [05221] the river [02975], take [03947] in thine hand [03027], and go [01980]. Y Jehová dijo á Moisés: Pasa delante del pueblo, y toma contigo de los ancianos de Israel; y toma también en tu mano tu vara, con que heriste el río, y ve: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Go on [05674] before [06440] the people [05971], and take [03947] with thee of the elders [02205] of Israel [03478]; and thy rod [04294], wherewith thou smotest [05221] the river [02975], take [03947] in thine hand [03027], and go [01980]. Y el SEÑOR dijo a Moisés: Pasa delante del pueblo, y toma contigo de los ancianos de Israel; y toma también en tu mano tu vara, con que heriste el río, y ve: Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Go on [05674] before [06440] the people [05971], and take [03947] with thee of the elders [02205] of Israel [03478]; and thy rod [04294], wherewith thou smotest [05221] the river [02975], take [03947] in thine hand [03027], and go [01980]. Then the LORD said to Moses, "Pass before the people and take with you some of the elders of Israel; and take in your hand your staff with which you struck the Nile, and go. New American Standard Bible©
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Go on [05674] before [06440] the people [05971], and take [03947] with thee of the elders [02205] of Israel [03478]; and thy rod [04294], wherewith thou smotest [05221] the river [02975], take [03947] in thine hand [03027], and go [01980]. And the Lord said to Moses, Pass on before the people, and take with you some of the elders of Israel; and take in your hand the rod with which you smote the river [Nile], and go. Amplified Bible©
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Go on [05674] before [06440] the people [05971], and take [03947] with thee of the elders [02205] of Israel [03478]; and thy rod [04294], wherewith thou smotest [05221] the river [02975], take [03947] in thine hand [03027], and go [01980]. L`Éternel dit à Moïse: Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d`Israël; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappé le fleuve, et marche! Louis Segond - 1910 (French)
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Go on [05674] before [06440] the people [05971], and take [03947] with thee of the elders [02205] of Israel [03478]; and thy rod [04294], wherewith thou smotest [05221] the river [02975], take [03947] in thine hand [03027], and go [01980]. Et l'Éternel dit à Moïse: Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'Israël; et prends dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappé le fleuve, et va. John Darby (French)
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Go on [05674] before [06440] the people [05971], and take [03947] with thee of the elders [02205] of Israel [03478]; and thy rod [04294], wherewith thou smotest [05221] the river [02975], take [03947] in thine hand [03027], and go [01980]. Então disse o Senhor a Moisés: Passa adiante do povo, e leva contigo alguns dos anciãos de Israel; toma na mão a tua vara, com que feriste o rio, e vai-te.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top