Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 17:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 17:1 And all the congregation [05712] of the children [01121] of Israel [03478] journeyed [05265] from the wilderness [04057] of Sin [05512], after their journeys [04550], according to the commandment [06310] of the LORD [03068], and pitched [02583] in Rephidim [07508]: and there was no water [04325] for the people [05971] to drink [08354].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And all the congregation [05712] of the children [01121] of Israel [03478] journeyed [05265] from the wilderness [04057] of Sin [05512], after their journeys [04550], according to the commandment [06310] of the LORD [03068], and pitched [02583] in Rephidim [07508]: and there was no water [04325] for the people [05971] to drink [08354]. And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the LORD, and pitched in Rephidim: and there was no water for the people to drink. King James
And all the congregation [05712] of the children [01121] of Israel [03478] journeyed [05265] from the wilderness [04057] of Sin [05512], after their journeys [04550], according to the commandment [06310] of the LORD [03068], and pitched [02583] in Rephidim [07508]: and there was no water [04325] for the people [05971] to drink [08354]. And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, by their journeys, according to the commandment of Jehovah, and encamped in Rephidim: and there was no water for the people to drink. American Standard
And all the congregation [05712] of the children [01121] of Israel [03478] journeyed [05265] from the wilderness [04057] of Sin [05512], after their journeys [04550], according to the commandment [06310] of the LORD [03068], and pitched [02583] in Rephidim [07508]: and there was no water [04325] for the people [05971] to drink [08354]. And the children of Israel went on from the waste land of Sin, by stages as the Lord gave them orders, and put up their tents in Rephidim: and there was no drinking-water for the people. Basic English
And all the congregation [05712] of the children [01121] of Israel [03478] journeyed [05265] from the wilderness [04057] of Sin [05512], after their journeys [04550], according to the commandment [06310] of the LORD [03068], and pitched [02583] in Rephidim [07508]: and there was no water [04325] for the people [05971] to drink [08354]. And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the LORD, and pitched in Rephidim: and there was no water for the people to drink. Updated King James
And all the congregation [05712] of the children [01121] of Israel [03478] journeyed [05265] from the wilderness [04057] of Sin [05512], after their journeys [04550], according to the commandment [06310] of the LORD [03068], and pitched [02583] in Rephidim [07508]: and there was no water [04325] for the people [05971] to drink [08354]. And all the company of the sons of Israel journey from the wilderness of Sin, on their journeyings, by the command of Jehovah, and encamp in Rephidim, and there is no water for the people to drink; Young's Literal
And all the congregation [05712] of the children [01121] of Israel [03478] journeyed [05265] from the wilderness [04057] of Sin [05512], after their journeys [04550], according to the commandment [06310] of the LORD [03068], and pitched [02583] in Rephidim [07508]: and there was no water [04325] for the people [05971] to drink [08354]. And all the assembly of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, according to their journeys, at the command of Jehovah; and they encamped in Rephidim; and there was no water for the people to drink. Darby
And all the congregation [05712] of the children [01121] of Israel [03478] journeyed [05265] from the wilderness [04057] of Sin [05512], after their journeys [04550], according to the commandment [06310] of the LORD [03068], and pitched [02583] in Rephidim [07508]: and there was no water [04325] for the people [05971] to drink [08354]. And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the LORD, and encamped in Rephidim: and there was no water for the people to drink. Webster
And all the congregation [05712] of the children [01121] of Israel [03478] journeyed [05265] from the wilderness [04057] of Sin [05512], after their journeys [04550], according to the commandment [06310] of the LORD [03068], and pitched [02583] in Rephidim [07508]: and there was no water [04325] for the people [05971] to drink [08354]. All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, by their journeys, according to Yahweh's commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink. World English
And all the congregation [05712] of the children [01121] of Israel [03478] journeyed [05265] from the wilderness [04057] of Sin [05512], after their journeys [04550], according to the commandment [06310] of the LORD [03068], and pitched [02583] in Rephidim [07508]: and there was no water [04325] for the people [05971] to drink [08354]. Then all the multitude of the children of Israel setting forward from the desert of Sin, by their mansions, according to the word of the Lord, encamped in Raphidim, where there was no water for the people to drink. Douay Rheims
And all the congregation [05712] of the children [01121] of Israel [03478] journeyed [05265] from the wilderness [04057] of Sin [05512], after their journeys [04550], according to the commandment [06310] of the LORD [03068], and pitched [02583] in Rephidim [07508]: and there was no water [04325] for the people [05971] to drink [08354]. igitur profecta omnis multitudo filiorum Israhel de deserto Sin per mansiones suas iuxta sermonem Domini castrametata est in Raphidim ubi non erat aqua ad bibendum populo Jerome's Vulgate
And all the congregation [05712] of the children [01121] of Israel [03478] journeyed [05265] from the wilderness [04057] of Sin [05512], after their journeys [04550], according to the commandment [06310] of the LORD [03068], and pitched [02583] in Rephidim [07508]: and there was no water [04325] for the people [05971] to drink [08354]. All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, by their journeys, according to the LORD's commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink. Hebrew Names
And all the congregation [05712] of the children [01121] of Israel [03478] journeyed [05265] from the wilderness [04057] of Sin [05512], after their journeys [04550], according to the commandment [06310] of the LORD [03068], and pitched [02583] in Rephidim [07508]: and there was no water [04325] for the people [05971] to drink [08354]. Y TODA la congregación de los hijos de Israel partió del desierto de Sin, por sus jornadas, al mandamiento de Jehová, y asentaron el campo en Rephidim: y no había agua para que el pueblo bebiese. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And all the congregation [05712] of the children [01121] of Israel [03478] journeyed [05265] from the wilderness [04057] of Sin [05512], after their journeys [04550], according to the commandment [06310] of the LORD [03068], and pitched [02583] in Rephidim [07508]: and there was no water [04325] for the people [05971] to drink [08354]. Y toda la congregación de los hijos de Israel partió del desierto de Sin, por sus jornadas, al mandamiento del SEÑOR, y asentaron el campamento en Refidim; y no había agua para que el pueblo bebiese. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And all the congregation [05712] of the children [01121] of Israel [03478] journeyed [05265] from the wilderness [04057] of Sin [05512], after their journeys [04550], according to the commandment [06310] of the LORD [03068], and pitched [02583] in Rephidim [07508]: and there was no water [04325] for the people [05971] to drink [08354]. Then all the congregation of the sons of Israel journeyed by stages from the wilderness of Sin, according to the command of the LORD, and camped at Rephidim, and there was no water for the people to drink. New American Standard Bible©
And all the congregation [05712] of the children [01121] of Israel [03478] journeyed [05265] from the wilderness [04057] of Sin [05512], after their journeys [04550], according to the commandment [06310] of the LORD [03068], and pitched [02583] in Rephidim [07508]: and there was no water [04325] for the people [05971] to drink [08354]. ALL THE congregation of the Israelites moved on from the Wilderness of Sin by stages, according to the commandment of the Lord, and encamped at Rephidim; but there was no water for the people to drink. Amplified Bible©
And all the congregation [05712] of the children [01121] of Israel [03478] journeyed [05265] from the wilderness [04057] of Sin [05512], after their journeys [04550], according to the commandment [06310] of the LORD [03068], and pitched [02583] in Rephidim [07508]: and there was no water [04325] for the people [05971] to drink [08354]. Toute l`assemblée des enfants d`Israël partit du désert de Sin, selon les marches que l`Éternel leur avait ordonnées; et ils campèrent à Rephidim, où le peuple ne trouva point d`eau à boire. Louis Segond - 1910 (French)
And all the congregation [05712] of the children [01121] of Israel [03478] journeyed [05265] from the wilderness [04057] of Sin [05512], after their journeys [04550], according to the commandment [06310] of the LORD [03068], and pitched [02583] in Rephidim [07508]: and there was no water [04325] for the people [05971] to drink [08354]. ¶ Et toute l'assemblée des fils d'Israël partit du désert de Sin, selon leurs traites, d'après le commandement de l'Éternel, et ils campèrent à Rephidim; et il n'y avait point d'eau à boire pour le peuple. John Darby (French)
And all the congregation [05712] of the children [01121] of Israel [03478] journeyed [05265] from the wilderness [04057] of Sin [05512], after their journeys [04550], according to the commandment [06310] of the LORD [03068], and pitched [02583] in Rephidim [07508]: and there was no water [04325] for the people [05971] to drink [08354]. Partiu toda a congregação dos filhos de Israel do deserto de Sim, pelas suas jornadas, segundo o mandamento do Senhor, e acamparam em Refidim; e não havia ali água para o povo beber.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top