Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. |
And Moses said, Eat that to day; for to day is a sabbath unto the LORD: to day ye shall not find it in the field. |
King James |
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. |
And Moses said, Eat that to-day; for to-day is a sabbath unto Jehovah: to-day ye shall not find it in the field. |
American Standard |
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. |
And Moses said, Make your meal today of what you have, for this day is a Sabbath to the Lord: today you will not get any in the fields. |
Basic English |
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. |
And Moses said, Eat that to day; in order to day is a sabbath unto the LORD: to day all of you shall not find it in the field. |
Updated King James |
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. |
And Moses saith, `Eat it to-day, for to-day `is' a sabbath to Jehovah; to-day ye find it not in the field: |
Young's Literal |
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. |
And Moses said, Eat it to-day; for to-day is sabbath to Jehovah: to-day ye shall not find it in the field. |
Darby |
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. |
And Moses said, Eat that to-day; for to-day is a sabbath to the LORD; to-day ye will not find it in the field. |
Webster |
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. |
Moses said, "Eat that today, for today is a Sabbath to Yahweh. Today you shall not find it in the field. |
World English |
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. |
And Moses said: Eat it to day, because it is the sabbath of the Lord: to day it shall not be found in the field. |
Douay Rheims |
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. |
dixitque Moses comedite illud hodie quia sabbatum est Domino non invenietur hodie in agro |
Jerome's Vulgate |
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. |
Moses said, "Eat that today, for today is a Sabbath to the LORD. Today you shall not find it in the field. |
Hebrew Names |
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. |
Y dijo Moisés: Comedlo hoy, porque hoy es sábado de Jehová: hoy no hallaréis en el campo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. |
Y dijo Moisés: Comedlo hoy, porque hoy es sábado del SEÑOR; hoy no lo hallaréis en el campo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. |
Moses said, "Eat it today, for today is a sabbath to the LORD; today you will not find it in the field. |
New American Standard Bible© |
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. |
Moses said, Eat that today, for today is a Sabbath to the Lord. Today you shall find none in the field. |
Amplified Bible© |
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. |
Moïse dit: Mangez-le aujourd`hui, car c`est le jour du sabbat; aujourd`hui vous n`en trouverez point dans la campagne. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. |
Et Moïse dit: Mangez-le aujourd'hui, car aujourd'hui est le sabbat consacré à l'Éternel; aujourd'hui vous n'en trouverez point aux champs. |
John Darby (French) |
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. |
Então disse Moisés: Comei-o hoje, porquanto hoje é o sábado do Senhor; hoje não o achareis no campo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |