Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 16:25 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 16:25 And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. And Moses said, Eat that to day; for to day is a sabbath unto the LORD: to day ye shall not find it in the field. King James
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. And Moses said, Eat that to-day; for to-day is a sabbath unto Jehovah: to-day ye shall not find it in the field. American Standard
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. And Moses said, Make your meal today of what you have, for this day is a Sabbath to the Lord: today you will not get any in the fields. Basic English
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. And Moses said, Eat that to day; in order to day is a sabbath unto the LORD: to day all of you shall not find it in the field. Updated King James
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. And Moses saith, `Eat it to-day, for to-day `is' a sabbath to Jehovah; to-day ye find it not in the field: Young's Literal
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. And Moses said, Eat it to-day; for to-day is sabbath to Jehovah: to-day ye shall not find it in the field. Darby
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. And Moses said, Eat that to-day; for to-day is a sabbath to the LORD; to-day ye will not find it in the field. Webster
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. Moses said, "Eat that today, for today is a Sabbath to Yahweh. Today you shall not find it in the field. World English
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. And Moses said: Eat it to day, because it is the sabbath of the Lord: to day it shall not be found in the field. Douay Rheims
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. dixitque Moses comedite illud hodie quia sabbatum est Domino non invenietur hodie in agro Jerome's Vulgate
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. Moses said, "Eat that today, for today is a Sabbath to the LORD. Today you shall not find it in the field. Hebrew Names
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. Y dijo Moisés: Comedlo hoy, porque hoy es sábado de Jehová: hoy no hallaréis en el campo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. Y dijo Moisés: Comedlo hoy, porque hoy es sábado del SEÑOR; hoy no lo hallaréis en el campo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. Moses said, "Eat it today, for today is a sabbath to the LORD; today you will not find it in the field. New American Standard Bible©
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. Moses said, Eat that today, for today is a Sabbath to the Lord. Today you shall find none in the field. Amplified Bible©
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. Moïse dit: Mangez-le aujourd`hui, car c`est le jour du sabbat; aujourd`hui vous n`en trouverez point dans la campagne. Louis Segond - 1910 (French)
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. Et Moïse dit: Mangez-le aujourd'hui, car aujourd'hui est le sabbat consacré à l'Éternel; aujourd'hui vous n'en trouverez point aux champs. John Darby (French)
And Moses [04872] said [0559], Eat [0398] that to day [03117]; for to day [03117] is a sabbath [07676] unto the LORD [03068]: to day [03117] ye shall not find [04672] it in the field [07704]. Então disse Moisés: Comei-o hoje, porquanto hoje é o sábado do Senhor; hoje não o achareis no campo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top