Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Miriam [04813] the prophetess [05031], the sister [0269] of Aaron [0175], took [03947] a timbrel [08596] in her hand [03027]; and all the women [0802] went out [03318] after [0310] her with timbrels [08596] and with dances [04246]. |
And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances. |
King James |
And Miriam [04813] the prophetess [05031], the sister [0269] of Aaron [0175], took [03947] a timbrel [08596] in her hand [03027]; and all the women [0802] went out [03318] after [0310] her with timbrels [08596] and with dances [04246]. |
And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances. |
American Standard |
And Miriam [04813] the prophetess [05031], the sister [0269] of Aaron [0175], took [03947] a timbrel [08596] in her hand [03027]; and all the women [0802] went out [03318] after [0310] her with timbrels [08596] and with dances [04246]. |
And Miriam, the woman prophet, the sister of Aaron, took an instrument of music in her hand; and all the women went after her with music and dances. |
Basic English |
And Miriam [04813] the prophetess [05031], the sister [0269] of Aaron [0175], took [03947] a timbrel [08596] in her hand [03027]; and all the women [0802] went out [03318] after [0310] her with timbrels [08596] and with dances [04246]. |
And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances. |
Updated King James |
And Miriam [04813] the prophetess [05031], the sister [0269] of Aaron [0175], took [03947] a timbrel [08596] in her hand [03027]; and all the women [0802] went out [03318] after [0310] her with timbrels [08596] and with dances [04246]. |
And Miriam the inspired one, sister of Aaron, taketh the timbrel in her hand, and all the women go out after her, with timbrels and with choruses; |
Young's Literal |
And Miriam [04813] the prophetess [05031], the sister [0269] of Aaron [0175], took [03947] a timbrel [08596] in her hand [03027]; and all the women [0802] went out [03318] after [0310] her with timbrels [08596] and with dances [04246]. |
And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took the tambour in her hand, and all the women went out after her with tambours and with dances. |
Darby |
And Miriam [04813] the prophetess [05031], the sister [0269] of Aaron [0175], took [03947] a timbrel [08596] in her hand [03027]; and all the women [0802] went out [03318] after [0310] her with timbrels [08596] and with dances [04246]. |
And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her, with timbrels, and with dances. |
Webster |
And Miriam [04813] the prophetess [05031], the sister [0269] of Aaron [0175], took [03947] a timbrel [08596] in her hand [03027]; and all the women [0802] went out [03318] after [0310] her with timbrels [08596] and with dances [04246]. |
Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a tambourine in her hand; and all the women went out after her with tambourines and with dances. |
World English |
And Miriam [04813] the prophetess [05031], the sister [0269] of Aaron [0175], took [03947] a timbrel [08596] in her hand [03027]; and all the women [0802] went out [03318] after [0310] her with timbrels [08596] and with dances [04246]. |
So Mary the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand: and all the women went forth after her with timbrels and with dances: |
Douay Rheims |
And Miriam [04813] the prophetess [05031], the sister [0269] of Aaron [0175], took [03947] a timbrel [08596] in her hand [03027]; and all the women [0802] went out [03318] after [0310] her with timbrels [08596] and with dances [04246]. |
sumpsit ergo Maria prophetis soror Aaron tympanum in manu egressaeque sunt omnes mulieres post eam cum tympanis et choris |
Jerome's Vulgate |
And Miriam [04813] the prophetess [05031], the sister [0269] of Aaron [0175], took [03947] a timbrel [08596] in her hand [03027]; and all the women [0802] went out [03318] after [0310] her with timbrels [08596] and with dances [04246]. |
Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a tambourine in her hand; and all the women went out after her with tambourines and with dances. |
Hebrew Names |
And Miriam [04813] the prophetess [05031], the sister [0269] of Aaron [0175], took [03947] a timbrel [08596] in her hand [03027]; and all the women [0802] went out [03318] after [0310] her with timbrels [08596] and with dances [04246]. |
Y María la profetisa, hermana de Aarón, tomó un pandero en su mano, y todas las mujeres salieron en pos de ella con panderos y danzas. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Miriam [04813] the prophetess [05031], the sister [0269] of Aaron [0175], took [03947] a timbrel [08596] in her hand [03027]; and all the women [0802] went out [03318] after [0310] her with timbrels [08596] and with dances [04246]. |
Y María la profetisa, hermana de Aarón, tomó el pandero en su mano, y todas las mujeres salieron en pos de ella con panderos y danzas. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Miriam [04813] the prophetess [05031], the sister [0269] of Aaron [0175], took [03947] a timbrel [08596] in her hand [03027]; and all the women [0802] went out [03318] after [0310] her with timbrels [08596] and with dances [04246]. |
Miriam the prophetess, Aaron's sister, took the timbrel in her hand, and all the women went out after her with timbrels and with dancing. |
New American Standard Bible© |
And Miriam [04813] the prophetess [05031], the sister [0269] of Aaron [0175], took [03947] a timbrel [08596] in her hand [03027]; and all the women [0802] went out [03318] after [0310] her with timbrels [08596] and with dances [04246]. |
Then Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand, and all the women went out after her with timbrels and dancing. |
Amplified Bible© |
And Miriam [04813] the prophetess [05031], the sister [0269] of Aaron [0175], took [03947] a timbrel [08596] in her hand [03027]; and all the women [0802] went out [03318] after [0310] her with timbrels [08596] and with dances [04246]. |
Marie, la prophétesse, soeur d`Aaron, prit à la main un tambourin, et toutes les femmes vinrent après elle, avec des tambourins et en dansant. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Miriam [04813] the prophetess [05031], the sister [0269] of Aaron [0175], took [03947] a timbrel [08596] in her hand [03027]; and all the women [0802] went out [03318] after [0310] her with timbrels [08596] and with dances [04246]. |
Et Marie, la prophétesse, soeur d'Aaron, prit un tambourin en sa main, et toutes les femmes sortirent après elle, avec des tambourins et en choeurs; |
John Darby (French) |
And Miriam [04813] the prophetess [05031], the sister [0269] of Aaron [0175], took [03947] a timbrel [08596] in her hand [03027]; and all the women [0802] went out [03318] after [0310] her with timbrels [08596] and with dances [04246]. |
Então Miriã, a profetisa, irmã de Arão, tomou na mão um tamboril, e todas as mulheres saíram atrás dela com tamboris, e com danças. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |