Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 14:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 14:12 Is not this the word [01697] that we did tell [01696] thee in Egypt [04714], saying [0559], Let us alone [02308], that we may serve [05647] the Egyptians [04714]? For it had been better [02896] for us to serve [05647] the Egyptians [04714], than that we should die [04191] in the wilderness [04057].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Is not this the word [01697] that we did tell [01696] thee in Egypt [04714], saying [0559], Let us alone [02308], that we may serve [05647] the Egyptians [04714]? For it had been better [02896] for us to serve [05647] the Egyptians [04714], than that we should die [04191] in the wilderness [04057]. Is not this the word that we did tell thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness. King James
Is not this the word [01697] that we did tell [01696] thee in Egypt [04714], saying [0559], Let us alone [02308], that we may serve [05647] the Egyptians [04714]? For it had been better [02896] for us to serve [05647] the Egyptians [04714], than that we should die [04191] in the wilderness [04057]. Is not this the word that we spake unto thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness. American Standard
Is not this the word [01697] that we did tell [01696] thee in Egypt [04714], saying [0559], Let us alone [02308], that we may serve [05647] the Egyptians [04714]? For it had been better [02896] for us to serve [05647] the Egyptians [04714], than that we should die [04191] in the wilderness [04057]. Did we not say to you in Egypt, Let us be as we are, working for the Egyptians? for it is better to be the servants of the Egyptians than to come to our death in the waste land. Basic English
Is not this the word [01697] that we did tell [01696] thee in Egypt [04714], saying [0559], Let us alone [02308], that we may serve [05647] the Egyptians [04714]? For it had been better [02896] for us to serve [05647] the Egyptians [04714], than that we should die [04191] in the wilderness [04057]. Is not this the word that we did tell you in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness. Updated King James
Is not this the word [01697] that we did tell [01696] thee in Egypt [04714], saying [0559], Let us alone [02308], that we may serve [05647] the Egyptians [04714]? For it had been better [02896] for us to serve [05647] the Egyptians [04714], than that we should die [04191] in the wilderness [04057]. Is not this the word which we spake unto thee in Egypt, saying, Cease from us, and we serve the Egyptians; for better for us to serve the Egyptians than to die in a wilderness?' Young's Literal
Is not this the word [01697] that we did tell [01696] thee in Egypt [04714], saying [0559], Let us alone [02308], that we may serve [05647] the Egyptians [04714]? For it had been better [02896] for us to serve [05647] the Egyptians [04714], than that we should die [04191] in the wilderness [04057]. Is not this what we told thee in Egypt, when we said, Let us alone, and we will serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness. Darby
Is not this the word [01697] that we did tell [01696] thee in Egypt [04714], saying [0559], Let us alone [02308], that we may serve [05647] the Egyptians [04714]? For it had been better [02896] for us to serve [05647] the Egyptians [04714], than that we should die [04191] in the wilderness [04057]. Is not this the word that we told thee in Egypt, Saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness. Webster
Is not this the word [01697] that we did tell [01696] thee in Egypt [04714], saying [0559], Let us alone [02308], that we may serve [05647] the Egyptians [04714]? For it had been better [02896] for us to serve [05647] the Egyptians [04714], than that we should die [04191] in the wilderness [04057]. Isn't this the word that we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone, that we may serve the Egyptians?' For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness." World English
Is not this the word [01697] that we did tell [01696] thee in Egypt [04714], saying [0559], Let us alone [02308], that we may serve [05647] the Egyptians [04714]? For it had been better [02896] for us to serve [05647] the Egyptians [04714], than that we should die [04191] in the wilderness [04057]. Is not this the word that we spoke to thee in Egypt, saying: Depart from us that we may serve the Egyptians? for it was much better to serve them, than to die in the wilderness. Douay Rheims
Is not this the word [01697] that we did tell [01696] thee in Egypt [04714], saying [0559], Let us alone [02308], that we may serve [05647] the Egyptians [04714]? For it had been better [02896] for us to serve [05647] the Egyptians [04714], than that we should die [04191] in the wilderness [04057]. nonne iste est sermo quem loquebamur ad te in Aegypto dicentes recede a nobis ut serviamus Aegyptiis multo enim melius est servire eis quam mori in solitudine Jerome's Vulgate
Is not this the word [01697] that we did tell [01696] thee in Egypt [04714], saying [0559], Let us alone [02308], that we may serve [05647] the Egyptians [04714]? For it had been better [02896] for us to serve [05647] the Egyptians [04714], than that we should die [04191] in the wilderness [04057]. Isn't this the word that we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone, that we may serve the Egyptians?' For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness." Hebrew Names
Is not this the word [01697] that we did tell [01696] thee in Egypt [04714], saying [0559], Let us alone [02308], that we may serve [05647] the Egyptians [04714]? For it had been better [02896] for us to serve [05647] the Egyptians [04714], than that we should die [04191] in the wilderness [04057]. ¿No es esto lo que te hablamos en Egipto, diciendo: Déjanos servir á los Egipcios? Que mejor nos fuera servir á los Egipcios, que morir nosotros en el desierto. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Is not this the word [01697] that we did tell [01696] thee in Egypt [04714], saying [0559], Let us alone [02308], that we may serve [05647] the Egyptians [04714]? For it had been better [02896] for us to serve [05647] the Egyptians [04714], than that we should die [04191] in the wilderness [04057]. ¿No es esto lo que te hablamos en Egipto, diciendo: Déjanos servir a los egipcios? Que mejor nos fuera servir a los egipcios, que morir nosotros en el desierto. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Is not this the word [01697] that we did tell [01696] thee in Egypt [04714], saying [0559], Let us alone [02308], that we may serve [05647] the Egyptians [04714]? For it had been better [02896] for us to serve [05647] the Egyptians [04714], than that we should die [04191] in the wilderness [04057]. "Is this not the word that we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone that we may serve the Egyptians'? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness." New American Standard Bible©
Is not this the word [01697] that we did tell [01696] thee in Egypt [04714], saying [0559], Let us alone [02308], that we may serve [05647] the Egyptians [04714]? For it had been better [02896] for us to serve [05647] the Egyptians [04714], than that we should die [04191] in the wilderness [04057]. Did we not tell you in Egypt, Let us alone; let us serve the Egyptians? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness. Amplified Bible©
Is not this the word [01697] that we did tell [01696] thee in Egypt [04714], saying [0559], Let us alone [02308], that we may serve [05647] the Egyptians [04714]? For it had been better [02896] for us to serve [05647] the Egyptians [04714], than that we should die [04191] in the wilderness [04057]. N`est-ce pas là ce que nous te disions en Égypte: Laisse-nous servir les Égyptiens, car nous aimons mieux servir les Égyptiens que de mourir au désert? Louis Segond - 1910 (French)
Is not this the word [01697] that we did tell [01696] thee in Egypt [04714], saying [0559], Let us alone [02308], that we may serve [05647] the Egyptians [04714]? For it had been better [02896] for us to serve [05647] the Egyptians [04714], than that we should die [04191] in the wilderness [04057]. N'est-ce pas ici la parole que nous te disions en Égypte, disant: Laisse-nous, et nous servirons les Égyptiens? Car il nous vaut mieux servir les Égyptiens que de mourir dans le désert. John Darby (French)
Is not this the word [01697] that we did tell [01696] thee in Egypt [04714], saying [0559], Let us alone [02308], that we may serve [05647] the Egyptians [04714]? For it had been better [02896] for us to serve [05647] the Egyptians [04714], than that we should die [04191] in the wilderness [04057]. Não é isto o que te dissemos no Egito: Deixa-nos, que sirvamos aos egípcios? Pois melhor nos fora servir aos egípcios, do que morrermos no deserto.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top