Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Unleavened bread [04682] shall be eaten [0398] seven [07651] days [03117]; and there shall no leavened bread [02557] be seen [07200] with thee, neither shall there be leaven [07603] seen [07200] with thee in all thy quarters [01366]. |
Unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters. |
King James |
Unleavened bread [04682] shall be eaten [0398] seven [07651] days [03117]; and there shall no leavened bread [02557] be seen [07200] with thee, neither shall there be leaven [07603] seen [07200] with thee in all thy quarters [01366]. |
Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee, in all thy borders. |
American Standard |
Unleavened bread [04682] shall be eaten [0398] seven [07651] days [03117]; and there shall no leavened bread [02557] be seen [07200] with thee, neither shall there be leaven [07603] seen [07200] with thee in all thy quarters [01366]. |
Unleavened cakes are to be your food through all the seven days; let no leavened bread be seen among you, or any leaven, in any part of your land. |
Basic English |
Unleavened bread [04682] shall be eaten [0398] seven [07651] days [03117]; and there shall no leavened bread [02557] be seen [07200] with thee, neither shall there be leaven [07603] seen [07200] with thee in all thy quarters [01366]. |
Unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with you, neither shall there be leaven seen with you in all of your quarters. |
Updated King James |
Unleavened bread [04682] shall be eaten [0398] seven [07651] days [03117]; and there shall no leavened bread [02557] be seen [07200] with thee, neither shall there be leaven [07603] seen [07200] with thee in all thy quarters [01366]. |
unleavened things are eaten the seven days, and any thing fermented is not seen with thee; yea, leaven is not seen with thee in all thy border. |
Young's Literal |
Unleavened bread [04682] shall be eaten [0398] seven [07651] days [03117]; and there shall no leavened bread [02557] be seen [07200] with thee, neither shall there be leaven [07603] seen [07200] with thee in all thy quarters [01366]. |
Unleavened bread shall be eaten the seven days; and leavened bread shall not be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy borders. |
Darby |
Unleavened bread [04682] shall be eaten [0398] seven [07651] days [03117]; and there shall no leavened bread [02557] be seen [07200] with thee, neither shall there be leaven [07603] seen [07200] with thee in all thy quarters [01366]. |
Unleavened bread shall be eaten seven days: and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters. |
Webster |
Unleavened bread [04682] shall be eaten [0398] seven [07651] days [03117]; and there shall no leavened bread [02557] be seen [07200] with thee, neither shall there be leaven [07603] seen [07200] with thee in all thy quarters [01366]. |
Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and no leavened bread shall be seen with you, neither shall there be yeast seen with you, in all your borders. |
World English |
Unleavened bread [04682] shall be eaten [0398] seven [07651] days [03117]; and there shall no leavened bread [02557] be seen [07200] with thee, neither shall there be leaven [07603] seen [07200] with thee in all thy quarters [01366]. |
Unleavened bread shall you eat seven days: there shall not be seen any thing leavened with thee, nor in all thy coasts. |
Douay Rheims |
Unleavened bread [04682] shall be eaten [0398] seven [07651] days [03117]; and there shall no leavened bread [02557] be seen [07200] with thee, neither shall there be leaven [07603] seen [07200] with thee in all thy quarters [01366]. |
azyma comedetis septem diebus non apparebit apud te aliquid fermentatum nec in cunctis finibus tuis |
Jerome's Vulgate |
Unleavened bread [04682] shall be eaten [0398] seven [07651] days [03117]; and there shall no leavened bread [02557] be seen [07200] with thee, neither shall there be leaven [07603] seen [07200] with thee in all thy quarters [01366]. |
Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and no leavened bread shall be seen with you, neither shall yeast be seen with you, in all your borders. |
Hebrew Names |
Unleavened bread [04682] shall be eaten [0398] seven [07651] days [03117]; and there shall no leavened bread [02557] be seen [07200] with thee, neither shall there be leaven [07603] seen [07200] with thee in all thy quarters [01366]. |
Por los siete días se comerán los panes sin levadura; y no se verá contigo leudado, ni levadura en todo tu término. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Unleavened bread [04682] shall be eaten [0398] seven [07651] days [03117]; and there shall no leavened bread [02557] be seen [07200] with thee, neither shall there be leaven [07603] seen [07200] with thee in all thy quarters [01366]. |
Por los siete días se comerán los panes sin levadura; y no se verá contigo nada leudado, ni levadura en todo tu término. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Unleavened bread [04682] shall be eaten [0398] seven [07651] days [03117]; and there shall no leavened bread [02557] be seen [07200] with thee, neither shall there be leaven [07603] seen [07200] with thee in all thy quarters [01366]. |
"Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and nothing leavened shall be seen among you, nor shall any leaven be seen among you in all your borders. |
New American Standard Bible© |
Unleavened bread [04682] shall be eaten [0398] seven [07651] days [03117]; and there shall no leavened bread [02557] be seen [07200] with thee, neither shall there be leaven [07603] seen [07200] with thee in all thy quarters [01366]. |
Unleavened bread shall be eaten for seven days; no leavened bread shall be seen with you, neither shall there be leaven in all your territory. |
Amplified Bible© |
Unleavened bread [04682] shall be eaten [0398] seven [07651] days [03117]; and there shall no leavened bread [02557] be seen [07200] with thee, neither shall there be leaven [07603] seen [07200] with thee in all thy quarters [01366]. |
On mangera des pains sans levain pendant les sept jours; on ne verra point chez toi de pain levé, et l`on ne verra point chez toi de levain, dans toute l`étendue de ton pays. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Unleavened bread [04682] shall be eaten [0398] seven [07651] days [03117]; and there shall no leavened bread [02557] be seen [07200] with thee, neither shall there be leaven [07603] seen [07200] with thee in all thy quarters [01366]. |
On mangera pendant les sept jours des pains sans levain; et il ne se verra point chez toi de pain levé, et il ne se verra point de levain chez toi, dans tous tes confins. |
John Darby (French) |
Unleavened bread [04682] shall be eaten [0398] seven [07651] days [03117]; and there shall no leavened bread [02557] be seen [07200] with thee, neither shall there be leaven [07603] seen [07200] with thee in all thy quarters [01366]. |
Sete dias se comerão pães ázimos, e o levedado não se verá contigo, nem ainda fermento será visto em todos os teus termos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |