Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He took not away [04185] the pillar [05982] of the cloud [06051] by day [03119], nor the pillar [05982] of fire [0784] by night [03915], from before [06440] the people [05971]. |
He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people. |
King James |
He took not away [04185] the pillar [05982] of the cloud [06051] by day [03119], nor the pillar [05982] of fire [0784] by night [03915], from before [06440] the people [05971]. |
the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, departed not from before the people. |
American Standard |
He took not away [04185] the pillar [05982] of the cloud [06051] by day [03119], nor the pillar [05982] of fire [0784] by night [03915], from before [06440] the people [05971]. |
The pillar of cloud went ever before them by day, and the pillar of fire by night. |
Basic English |
He took not away [04185] the pillar [05982] of the cloud [06051] by day [03119], nor the pillar [05982] of fire [0784] by night [03915], from before [06440] the people [05971]. |
He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people. |
Updated King James |
He took not away [04185] the pillar [05982] of the cloud [06051] by day [03119], nor the pillar [05982] of fire [0784] by night [03915], from before [06440] the people [05971]. |
He removeth not the pillar of the cloud by day, and the pillar of the fire by night, `from' before the people. |
Young's Literal |
He took not away [04185] the pillar [05982] of the cloud [06051] by day [03119], nor the pillar [05982] of fire [0784] by night [03915], from before [06440] the people [05971]. |
The pillar of the cloud did not remove from before the people by day, nor the pillar of fire by night. |
Darby |
He took not away [04185] the pillar [05982] of the cloud [06051] by day [03119], nor the pillar [05982] of fire [0784] by night [03915], from before [06440] the people [05971]. |
He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people. |
Webster |
He took not away [04185] the pillar [05982] of the cloud [06051] by day [03119], nor the pillar [05982] of fire [0784] by night [03915], from before [06440] the people [05971]. |
the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, didn't depart from before the people. |
World English |
He took not away [04185] the pillar [05982] of the cloud [06051] by day [03119], nor the pillar [05982] of fire [0784] by night [03915], from before [06440] the people [05971]. |
There never failed the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, before the people. |
Douay Rheims |
He took not away [04185] the pillar [05982] of the cloud [06051] by day [03119], nor the pillar [05982] of fire [0784] by night [03915], from before [06440] the people [05971]. |
numquam defuit columna nubis per diem nec columna ignis per noctem coram populo |
Jerome's Vulgate |
He took not away [04185] the pillar [05982] of the cloud [06051] by day [03119], nor the pillar [05982] of fire [0784] by night [03915], from before [06440] the people [05971]. |
the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, didn't depart from before the people. |
Hebrew Names |
He took not away [04185] the pillar [05982] of the cloud [06051] by day [03119], nor the pillar [05982] of fire [0784] by night [03915], from before [06440] the people [05971]. |
Nunca se partió de delante del pueblo la columna de nube de día, ni de noche la columna de fuego. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He took not away [04185] the pillar [05982] of the cloud [06051] by day [03119], nor the pillar [05982] of fire [0784] by night [03915], from before [06440] the people [05971]. |
Nunca se apartó de delante del pueblo la columna de nube de día, ni de noche la columna de fuego. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He took not away [04185] the pillar [05982] of the cloud [06051] by day [03119], nor the pillar [05982] of fire [0784] by night [03915], from before [06440] the people [05971]. |
He did not take away the pillar of cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people. |
New American Standard Bible© |
He took not away [04185] the pillar [05982] of the cloud [06051] by day [03119], nor the pillar [05982] of fire [0784] by night [03915], from before [06440] the people [05971]. |
The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people. |
Amplified Bible© |
He took not away [04185] the pillar [05982] of the cloud [06051] by day [03119], nor the pillar [05982] of fire [0784] by night [03915], from before [06440] the people [05971]. |
La colonne de nuée ne se retirait point de devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit. |
Louis Segond - 1910 (French) |
He took not away [04185] the pillar [05982] of the cloud [06051] by day [03119], nor the pillar [05982] of fire [0784] by night [03915], from before [06440] the people [05971]. |
la colonne de nuée ne se retira point, le jour, ni la colonne de feu, la nuit, de devant le peuple. |
John Darby (French) |
He took not away [04185] the pillar [05982] of the cloud [06051] by day [03119], nor the pillar [05982] of fire [0784] by night [03915], from before [06440] the people [05971]. |
Não desaparecia de diante do povo a coluna de nuvem de dia, nem a coluna de fogo de noite. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |