Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thus did [06213] all the children [01121] of Israel [03478]; as the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
Thus did all the children of Israel; as the LORD commanded Moses and Aaron, so did they. |
King James |
Thus did [06213] all the children [01121] of Israel [03478]; as the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
Thus did all the children of Israel; as Jehovah commanded Moses and Aaron, so did they. |
American Standard |
Thus did [06213] all the children [01121] of Israel [03478]; as the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
So the children of Israel did as the Lord gave orders to Moses and Aaron. |
Basic English |
Thus did [06213] all the children [01121] of Israel [03478]; as the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
Thus did all the children of Israel; as the LORD commanded Moses and Aaron, so did they. |
Updated King James |
Thus did [06213] all the children [01121] of Israel [03478]; as the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
And all the sons of Israel do as Jehovah commanded Moses and Aaron; so have they done. |
Young's Literal |
Thus did [06213] all the children [01121] of Israel [03478]; as the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
And all the children of Israel did as Jehovah had commanded Moses and Aaron; so did they. |
Darby |
Thus did [06213] all the children [01121] of Israel [03478]; as the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
Thus did all the children of Israel; as the LORD commanded Moses and Aaron, so did they. |
Webster |
Thus did [06213] all the children [01121] of Israel [03478]; as the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
All the children of Israel did so. As Yahweh commanded Moses and Aaron, so they did. |
World English |
Thus did [06213] all the children [01121] of Israel [03478]; as the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
And all the children of Israel did as the Lord had commanded Moses and Aaron. |
Douay Rheims |
Thus did [06213] all the children [01121] of Israel [03478]; as the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
fecerunt omnes filii Israhel sicut praeceperat Dominus Mosi et Aaron |
Jerome's Vulgate |
Thus did [06213] all the children [01121] of Israel [03478]; as the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
All the children of Israel did so. As the LORD commanded Moses and Aaron, so they did. |
Hebrew Names |
Thus did [06213] all the children [01121] of Israel [03478]; as the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
Así lo hicieron todos los hijos de Israel; como mandó Jehová á Moisés y á Aarón, así lo hicieron. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thus did [06213] all the children [01121] of Israel [03478]; as the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
Y todos los hijos de Israel hicieron como mandó el SEÑOR a Moisés y a Aarón, así lo hicieron. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thus did [06213] all the children [01121] of Israel [03478]; as the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
Then all the sons of Israel did so; they did just as the LORD had commanded Moses and Aaron. |
New American Standard Bible© |
Thus did [06213] all the children [01121] of Israel [03478]; as the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
Thus did all the Israelites; as the Lord commanded Moses and Aaron, so did they. |
Amplified Bible© |
Thus did [06213] all the children [01121] of Israel [03478]; as the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
Tous les enfants d`Israël firent ce que l`Éternel avait ordonné à Moïse et à Aaron; ils firent ainsi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thus did [06213] all the children [01121] of Israel [03478]; as the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
Et tous les fils d'Israël firent comme l'Éternel avait commandé à Moïse et à Aaron; ils firent ainsi. |
John Darby (French) |
Thus did [06213] all the children [01121] of Israel [03478]; as the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872] and Aaron [0175], so did [06213] they. |
Assim, pois, fizeram todos os filhos de Israel; como o Senhor ordenara a Moisés e a Arão, assim fizeram. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |