Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. |
Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. |
King James |
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. |
Now the time that the children of Israel dwelt in Egypt was four hundred and thirty years. |
American Standard |
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. |
Now the children of Israel had been living in Egypt for four hundred and thirty years. |
Basic English |
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. |
Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. |
Updated King James |
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. |
And the dwelling of the sons of Israel which they have dwelt in Egypt `is' four hundred and thirty years; |
Young's Literal |
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. |
And the residence of the children of Israel that they resided in Egypt was four hundred and thirty years. |
Darby |
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. |
Now the sojourning of the children of Israel who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. |
Webster |
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. |
Now the time that the children of Israel lived in Egypt was four hundred thirty years. |
World English |
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. |
And the abode of the children of Israel that they made in Egypt, was four hundred and thirty years. |
Douay Rheims |
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. |
habitatio autem filiorum Israhel qua manserant in Aegypto fuit quadringentorum triginta annorum |
Jerome's Vulgate |
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. |
Now the time that the children of Israel lived in Egypt was four hundred thirty years. |
Hebrew Names |
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. |
El tiempo que los hijos de Israel habitaron en Egipto, fué cuatrocientos treinta años. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. |
El tiempo que los hijos de Israel habitaron en Egipto, fue cuatrocientos treinta años. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. |
Now the time that the sons of Israel lived in Egypt was four hundred and thirty years. |
New American Standard Bible© |
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. |
Now the time the Israelites dwelt in Egypt was 430 years. See: Gen. 15:13, 14. |
Amplified Bible© |
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. |
Le séjour des enfants d`Israël en Égypte fut de quatre cent trente ans. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. |
Et l'habitation des fils d'Israël qui avaient habité en Égypte, fut de quatre cent trente ans. |
John Darby (French) |
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. |
Ora, o tempo que os filhos de Israel moraram no Egito foi de quatrocentos e trinta anos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |