Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 12:40 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 12:40 Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. King James
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. Now the time that the children of Israel dwelt in Egypt was four hundred and thirty years. American Standard
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. Now the children of Israel had been living in Egypt for four hundred and thirty years. Basic English
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. Updated King James
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. And the dwelling of the sons of Israel which they have dwelt in Egypt `is' four hundred and thirty years; Young's Literal
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. And the residence of the children of Israel that they resided in Egypt was four hundred and thirty years. Darby
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. Now the sojourning of the children of Israel who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. Webster
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. Now the time that the children of Israel lived in Egypt was four hundred thirty years. World English
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. And the abode of the children of Israel that they made in Egypt, was four hundred and thirty years. Douay Rheims
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. habitatio autem filiorum Israhel qua manserant in Aegypto fuit quadringentorum triginta annorum Jerome's Vulgate
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. Now the time that the children of Israel lived in Egypt was four hundred thirty years. Hebrew Names
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. El tiempo que los hijos de Israel habitaron en Egipto, fué cuatrocientos treinta años. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. El tiempo que los hijos de Israel habitaron en Egipto, fue cuatrocientos treinta años. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. Now the time that the sons of Israel lived in Egypt was four hundred and thirty years. New American Standard Bible©
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. Now the time the Israelites dwelt in Egypt was 430 years. See: Gen. 15:13, 14. Amplified Bible©
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. Le séjour des enfants d`Israël en Égypte fut de quatre cent trente ans. Louis Segond - 1910 (French)
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. Et l'habitation des fils d'Israël qui avaient habité en Égypte, fut de quatre cent trente ans. John Darby (French)
Now the sojourning [04186] of the children [01121] of Israel [03478], who dwelt [03427] in Egypt [04714], was four [0702] hundred [03967] [08141] and thirty [07970] years [08141]. Ora, o tempo que os filhos de Israel moraram no Egito foi de quatrocentos e trinta anos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top