Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 11:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 11:9 And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Pharaoh [06547] shall not hearken [08085] unto you; that my wonders [04159] may be multiplied [07235] in the land [0776] of Egypt [04714].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Pharaoh [06547] shall not hearken [08085] unto you; that my wonders [04159] may be multiplied [07235] in the land [0776] of Egypt [04714]. And the LORD said unto Moses, Pharaoh shall not hearken unto you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt. King James
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Pharaoh [06547] shall not hearken [08085] unto you; that my wonders [04159] may be multiplied [07235] in the land [0776] of Egypt [04714]. And Jehovah said unto Moses, Pharaoh will not hearken unto you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt. American Standard
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Pharaoh [06547] shall not hearken [08085] unto you; that my wonders [04159] may be multiplied [07235] in the land [0776] of Egypt [04714]. And the Lord said to Moses, Pharaoh will not give ear to you, so that my wonders may be increased in the land of Egypt. Basic English
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Pharaoh [06547] shall not hearken [08085] unto you; that my wonders [04159] may be multiplied [07235] in the land [0776] of Egypt [04714]. And the LORD said unto Moses, Pharaoh shall not hearken unto you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt. Updated King James
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Pharaoh [06547] shall not hearken [08085] unto you; that my wonders [04159] may be multiplied [07235] in the land [0776] of Egypt [04714]. And Jehovah saith unto Moses, `Pharaoh doth not hearken unto you, so as to multiply My wonders in the land of Egypt;' Young's Literal
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Pharaoh [06547] shall not hearken [08085] unto you; that my wonders [04159] may be multiplied [07235] in the land [0776] of Egypt [04714]. And Jehovah had said to Moses, Pharoah shall not hearken to you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt. Darby
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Pharaoh [06547] shall not hearken [08085] unto you; that my wonders [04159] may be multiplied [07235] in the land [0776] of Egypt [04714]. And the LORD said to Moses, Pharaoh will not hearken to you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt. Webster
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Pharaoh [06547] shall not hearken [08085] unto you; that my wonders [04159] may be multiplied [07235] in the land [0776] of Egypt [04714]. Yahweh said to Moses, "Pharaoh won't listen to you, that my wonders may be multiplied in the land of Egypt." World English
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Pharaoh [06547] shall not hearken [08085] unto you; that my wonders [04159] may be multiplied [07235] in the land [0776] of Egypt [04714]. And he went out from Pharao exceeding angry. But the Lord said to Moses: Pharao will not hear you, that many signs may be done in the land of Egypt. Douay Rheims
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Pharaoh [06547] shall not hearken [08085] unto you; that my wonders [04159] may be multiplied [07235] in the land [0776] of Egypt [04714]. et exivit a Pharaone iratus nimis dixit autem Dominus ad Mosen non audiet vos Pharao ut multa signa fiant in terra Aegypti Jerome's Vulgate
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Pharaoh [06547] shall not hearken [08085] unto you; that my wonders [04159] may be multiplied [07235] in the land [0776] of Egypt [04714]. The LORD said to Moses, "Pharaoh won't listen to you, that my wonders may be multiplied in the land of Egypt." Hebrew Names
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Pharaoh [06547] shall not hearken [08085] unto you; that my wonders [04159] may be multiplied [07235] in the land [0776] of Egypt [04714]. Y Jehová dijo á Moisés: Faraón no os oirá, para que mis maravillas se multipliquen en la tierra de Egipto. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Pharaoh [06547] shall not hearken [08085] unto you; that my wonders [04159] may be multiplied [07235] in the land [0776] of Egypt [04714]. Y el SEÑOR dijo a Moisés: El Faraón no os oirá, para que mis maravillas se multipliquen en la tierra de Egipto. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Pharaoh [06547] shall not hearken [08085] unto you; that my wonders [04159] may be multiplied [07235] in the land [0776] of Egypt [04714]. Then the LORD said to Moses, "Pharaoh will not listen to you, so that My wonders will be multiplied in the land of Egypt." New American Standard Bible©
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Pharaoh [06547] shall not hearken [08085] unto you; that my wonders [04159] may be multiplied [07235] in the land [0776] of Egypt [04714]. Then the Lord said to Moses, Pharaoh will not listen to you, that My wonders and miracles may be multiplied in the land of Egypt. Amplified Bible©
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Pharaoh [06547] shall not hearken [08085] unto you; that my wonders [04159] may be multiplied [07235] in the land [0776] of Egypt [04714]. L`Éternel dit à Moïse: Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes miracles se multiplient dans le pays d`Égypte. Louis Segond - 1910 (French)
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Pharaoh [06547] shall not hearken [08085] unto you; that my wonders [04159] may be multiplied [07235] in the land [0776] of Egypt [04714]. Et l'Éternel dit à Moïse: Le Pharaon ne vous écoutera point, afin de multiplier mes miracles dans le pays d'Égypte. John Darby (French)
And the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Pharaoh [06547] shall not hearken [08085] unto you; that my wonders [04159] may be multiplied [07235] in the land [0776] of Egypt [04714]. Pois o Senhor dissera a Moisés: Faraó não vos ouvirá, para que as minhas maravilhas se multipliquem na terra do Egito.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top