Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Pharaoh [06547] called [07121] unto Moses [04872], and said [0559], Go [03212] ye, serve [05647] the LORD [03068]; only let your flocks [06629] and your herds [01241] be stayed [03322]: let your little ones [02945] also go [03212] with you. |
And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you. |
King James |
And Pharaoh [06547] called [07121] unto Moses [04872], and said [0559], Go [03212] ye, serve [05647] the LORD [03068]; only let your flocks [06629] and your herds [01241] be stayed [03322]: let your little ones [02945] also go [03212] with you. |
And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve Jehovah; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you. |
American Standard |
And Pharaoh [06547] called [07121] unto Moses [04872], and said [0559], Go [03212] ye, serve [05647] the LORD [03068]; only let your flocks [06629] and your herds [01241] be stayed [03322]: let your little ones [02945] also go [03212] with you. |
Then Pharaoh sent for Moses, and said, Go and give worship to the Lord; only let your flocks and your herds be kept here: your little ones may go with you. |
Basic English |
And Pharaoh [06547] called [07121] unto Moses [04872], and said [0559], Go [03212] ye, serve [05647] the LORD [03068]; only let your flocks [06629] and your herds [01241] be stayed [03322]: let your little ones [02945] also go [03212] with you. |
And Pharaoh called unto Moses, and said, Go all of you, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you. |
Updated King James |
And Pharaoh [06547] called [07121] unto Moses [04872], and said [0559], Go [03212] ye, serve [05647] the LORD [03068]; only let your flocks [06629] and your herds [01241] be stayed [03322]: let your little ones [02945] also go [03212] with you. |
And Pharaoh calleth unto Moses and saith, `Go ye, serve Jehovah, only your flock and your herd are stayed, your infants also go with you;' |
Young's Literal |
And Pharaoh [06547] called [07121] unto Moses [04872], and said [0559], Go [03212] ye, serve [05647] the LORD [03068]; only let your flocks [06629] and your herds [01241] be stayed [03322]: let your little ones [02945] also go [03212] with you. |
And Pharoah called Moses and said, Go, serve Jehovah; only, let your flocks and your herds remain; let your little ones also go with you. |
Darby |
And Pharaoh [06547] called [07121] unto Moses [04872], and said [0559], Go [03212] ye, serve [05647] the LORD [03068]; only let your flocks [06629] and your herds [01241] be stayed [03322]: let your little ones [02945] also go [03212] with you. |
And Pharaoh called to Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you. |
Webster |
And Pharaoh [06547] called [07121] unto Moses [04872], and said [0559], Go [03212] ye, serve [05647] the LORD [03068]; only let your flocks [06629] and your herds [01241] be stayed [03322]: let your little ones [02945] also go [03212] with you. |
Pharaoh called to Moses, and said, "Go, serve Yahweh. Only let your flocks and your herds stay behind. Let your little ones also go with you." |
World English |
And Pharaoh [06547] called [07121] unto Moses [04872], and said [0559], Go [03212] ye, serve [05647] the LORD [03068]; only let your flocks [06629] and your herds [01241] be stayed [03322]: let your little ones [02945] also go [03212] with you. |
And Pharao called Moses and Aaron, and said to them: Go sacrifice to the Lord: let your sheep only, and herds remain; let your children go with you. |
Douay Rheims |
And Pharaoh [06547] called [07121] unto Moses [04872], and said [0559], Go [03212] ye, serve [05647] the LORD [03068]; only let your flocks [06629] and your herds [01241] be stayed [03322]: let your little ones [02945] also go [03212] with you. |
vocavitque Pharao Mosen et Aaron et dixit eis ite sacrificate Domino oves tantum vestrae et armenta remaneant parvuli vestri eant vobiscum |
Jerome's Vulgate |
And Pharaoh [06547] called [07121] unto Moses [04872], and said [0559], Go [03212] ye, serve [05647] the LORD [03068]; only let your flocks [06629] and your herds [01241] be stayed [03322]: let your little ones [02945] also go [03212] with you. |
Pharaoh called to Moses, and said, "Go, serve the LORD. Only let your flocks and your herds stay behind. Let your little ones also go with you." |
Hebrew Names |
And Pharaoh [06547] called [07121] unto Moses [04872], and said [0559], Go [03212] ye, serve [05647] the LORD [03068]; only let your flocks [06629] and your herds [01241] be stayed [03322]: let your little ones [02945] also go [03212] with you. |
Entonces Faraón hizo llamar á Moisés, y dijo: Id, servid á Jehová; solamente queden vuestras ovejas y vuestras vacas: vayan también vuestros niños con vosotros. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Pharaoh [06547] called [07121] unto Moses [04872], and said [0559], Go [03212] ye, serve [05647] the LORD [03068]; only let your flocks [06629] and your herds [01241] be stayed [03322]: let your little ones [02945] also go [03212] with you. |
Entonces Faraón hizo llamar a Moisés, y dijo: Id, servid al SEÑOR; solamente queden vuestras ovejas y vuestras vacas; vayan también vuestros niños con vosotros. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Pharaoh [06547] called [07121] unto Moses [04872], and said [0559], Go [03212] ye, serve [05647] the LORD [03068]; only let your flocks [06629] and your herds [01241] be stayed [03322]: let your little ones [02945] also go [03212] with you. |
Then Pharaoh called to Moses, and said, "Go, serve the LORD; only let your flocks and your herds be detained. Even your little ones may go with you." |
New American Standard Bible© |
And Pharaoh [06547] called [07121] unto Moses [04872], and said [0559], Go [03212] ye, serve [05647] the LORD [03068]; only let your flocks [06629] and your herds [01241] be stayed [03322]: let your little ones [02945] also go [03212] with you. |
And Pharaoh called to Moses, and said, Go, serve the Lord; let your little ones also go with you; it is only your flocks and your herds that must not go. |
Amplified Bible© |
And Pharaoh [06547] called [07121] unto Moses [04872], and said [0559], Go [03212] ye, serve [05647] the LORD [03068]; only let your flocks [06629] and your herds [01241] be stayed [03322]: let your little ones [02945] also go [03212] with you. |
Pharaon appela Moïse, et dit: Allez, servez l`Éternel. Il n`y aura que vos brebis et vos boeufs qui resteront, et vos enfants pourront aller avec vous. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Pharaoh [06547] called [07121] unto Moses [04872], and said [0559], Go [03212] ye, serve [05647] the LORD [03068]; only let your flocks [06629] and your herds [01241] be stayed [03322]: let your little ones [02945] also go [03212] with you. |
Et le Pharaon appela Moïse, et dit: Allez, servez l'Éternel; seulement que votre menu et votre gros bétail restent; vos petits enfants aussi iront avec vous. |
John Darby (French) |
And Pharaoh [06547] called [07121] unto Moses [04872], and said [0559], Go [03212] ye, serve [05647] the LORD [03068]; only let your flocks [06629] and your herds [01241] be stayed [03322]: let your little ones [02945] also go [03212] with you. |
Então mandou Faraó chamar Moisés, e disse: Ide, servi ao Senhor; somente fiquem os vossos rebanhos e o vosso gado; mas vão juntamente convosco os vossos pequeninos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |