Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 10:23 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 10:23 They saw [07200] not one [0376] another [0251], neither rose [06965] any [0376] from his place for three [07969] days [03117]: but all the children [01121] of Israel [03478] had light [0216] in their dwellings [04186].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
They saw [07200] not one [0376] another [0251], neither rose [06965] any [0376] from his place for three [07969] days [03117]: but all the children [01121] of Israel [03478] had light [0216] in their dwellings [04186]. They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings. King James
They saw [07200] not one [0376] another [0251], neither rose [06965] any [0376] from his place for three [07969] days [03117]: but all the children [01121] of Israel [03478] had light [0216] in their dwellings [04186]. they saw not one another, neither rose any one from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings. American Standard
They saw [07200] not one [0376] another [0251], neither rose [06965] any [0376] from his place for three [07969] days [03117]: but all the children [01121] of Israel [03478] had light [0216] in their dwellings [04186]. They were not able to see one another, and no one got up from his place for three days: but where the children of Israel were living it was light. Basic English
They saw [07200] not one [0376] another [0251], neither rose [06965] any [0376] from his place for three [07969] days [03117]: but all the children [01121] of Israel [03478] had light [0216] in their dwellings [04186]. They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings. Updated King James
They saw [07200] not one [0376] another [0251], neither rose [06965] any [0376] from his place for three [07969] days [03117]: but all the children [01121] of Israel [03478] had light [0216] in their dwellings [04186]. they have not seen one another, and none hath risen from his place three days; and to all the sons of Israel there hath been light in their dwellings.' Young's Literal
They saw [07200] not one [0376] another [0251], neither rose [06965] any [0376] from his place for three [07969] days [03117]: but all the children [01121] of Israel [03478] had light [0216] in their dwellings [04186]. they saw not one another, neither rose any from his place, for three days. But all the children of Israel had light in their dwellings. Darby
They saw [07200] not one [0376] another [0251], neither rose [06965] any [0376] from his place for three [07969] days [03117]: but all the children [01121] of Israel [03478] had light [0216] in their dwellings [04186]. They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings. Webster
They saw [07200] not one [0376] another [0251], neither rose [06965] any [0376] from his place for three [07969] days [03117]: but all the children [01121] of Israel [03478] had light [0216] in their dwellings [04186]. They didn't see one another, neither did anyone rise from his place for three days; but all the children of Israel had light in their dwellings. World English
They saw [07200] not one [0376] another [0251], neither rose [06965] any [0376] from his place for three [07969] days [03117]: but all the children [01121] of Israel [03478] had light [0216] in their dwellings [04186]. No man saw his brother, nor moved himself out of the place where he was: but wheresoever the children of Israel dwelt there was light. Douay Rheims
They saw [07200] not one [0376] another [0251], neither rose [06965] any [0376] from his place for three [07969] days [03117]: but all the children [01121] of Israel [03478] had light [0216] in their dwellings [04186]. nemo vidit fratrem suum nec movit se de loco in quo erat ubicumque autem habitabant filii Israhel lux erat Jerome's Vulgate
They saw [07200] not one [0376] another [0251], neither rose [06965] any [0376] from his place for three [07969] days [03117]: but all the children [01121] of Israel [03478] had light [0216] in their dwellings [04186]. They didn't see one another, neither did anyone rise from his place for three days; but all the children of Israel had light in their dwellings. Hebrew Names
They saw [07200] not one [0376] another [0251], neither rose [06965] any [0376] from his place for three [07969] days [03117]: but all the children [01121] of Israel [03478] had light [0216] in their dwellings [04186]. Ninguno vió á su prójimo, ni nadie se levantó de su lugar en tres días; mas todos los hijos de Israel tenían luz en sus habitaciones. Reina Valera - 1909 (Spanish)
They saw [07200] not one [0376] another [0251], neither rose [06965] any [0376] from his place for three [07969] days [03117]: but all the children [01121] of Israel [03478] had light [0216] in their dwellings [04186]. Ninguno vio a su prójimo, ni nadie se levantó de su lugar en tres días; mas todos los hijos de Israel tenían luz en sus habitaciones. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
They saw [07200] not one [0376] another [0251], neither rose [06965] any [0376] from his place for three [07969] days [03117]: but all the children [01121] of Israel [03478] had light [0216] in their dwellings [04186]. They did not see one another, nor did anyone rise from his place for three days, but all the sons of Israel had light in their dwellings. New American Standard Bible©
They saw [07200] not one [0376] another [0251], neither rose [06965] any [0376] from his place for three [07969] days [03117]: but all the children [01121] of Israel [03478] had light [0216] in their dwellings [04186]. The Egyptians could not see one another, nor did anyone rise from his place for three days; but all the Israelites had natural light in their dwellings. Amplified Bible©
They saw [07200] not one [0376] another [0251], neither rose [06965] any [0376] from his place for three [07969] days [03117]: but all the children [01121] of Israel [03478] had light [0216] in their dwellings [04186]. On ne se voyait pas les uns les autres, et personne ne se leva de sa place pendant trois jours. Mais il y avait de la lumière dans les lieux où habitaient tous les enfants d`Israël. Louis Segond - 1910 (French)
They saw [07200] not one [0376] another [0251], neither rose [06965] any [0376] from his place for three [07969] days [03117]: but all the children [01121] of Israel [03478] had light [0216] in their dwellings [04186]. On ne se voyait pas l'un l'autre, et nul ne se leva du lieu où il était pendant trois jours; mais par tous les fils d'Israël il y eut de la lumière dans leurs habitations. John Darby (French)
They saw [07200] not one [0376] another [0251], neither rose [06965] any [0376] from his place for three [07969] days [03117]: but all the children [01121] of Israel [03478] had light [0216] in their dwellings [04186]. Não se viram uns aos outros, e ninguém se levantou do seu lugar por três dias; mas para todos os filhos de Israel havia luz nas suas habitações.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top