Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 10:19 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 10:19 And the LORD [03068] turned [02015] a mighty [03966] strong [02389] west [03220] wind [07307], which took away [05375] the locusts [0697], and cast [08628] them into the Red [05488] sea [03220]; there remained [07604] not one [0259] locust [0697] in all the coasts [01366] of Egypt [04714].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the LORD [03068] turned [02015] a mighty [03966] strong [02389] west [03220] wind [07307], which took away [05375] the locusts [0697], and cast [08628] them into the Red [05488] sea [03220]; there remained [07604] not one [0259] locust [0697] in all the coasts [01366] of Egypt [04714]. And the LORD turned a mighty strong west wind, which took away the locusts, and cast them into the Red sea; there remained not one locust in all the coasts of Egypt. King James
And the LORD [03068] turned [02015] a mighty [03966] strong [02389] west [03220] wind [07307], which took away [05375] the locusts [0697], and cast [08628] them into the Red [05488] sea [03220]; there remained [07604] not one [0259] locust [0697] in all the coasts [01366] of Egypt [04714]. And Jehovah turned an exceeding strong west wind, which took up the locusts, and drove them into the Red Sea; there remained not one locust in all the border of Egypt. American Standard
And the LORD [03068] turned [02015] a mighty [03966] strong [02389] west [03220] wind [07307], which took away [05375] the locusts [0697], and cast [08628] them into the Red [05488] sea [03220]; there remained [07604] not one [0259] locust [0697] in all the coasts [01366] of Egypt [04714]. And the Lord sent a very strong west wind, which took up the locusts, driving them into the Red Sea; not one locust was to be seen in any part of Egypt. Basic English
And the LORD [03068] turned [02015] a mighty [03966] strong [02389] west [03220] wind [07307], which took away [05375] the locusts [0697], and cast [08628] them into the Red [05488] sea [03220]; there remained [07604] not one [0259] locust [0697] in all the coasts [01366] of Egypt [04714]. And the LORD turned a mighty strong west wind, which took away the locusts, and cast them into the Red sea; there remained not one locust in all the coasts of Egypt. Updated King James
And the LORD [03068] turned [02015] a mighty [03966] strong [02389] west [03220] wind [07307], which took away [05375] the locusts [0697], and cast [08628] them into the Red [05488] sea [03220]; there remained [07604] not one [0259] locust [0697] in all the coasts [01366] of Egypt [04714]. and Jehovah turneth a very strong sea wind, and it lifteth up the locust, and bloweth it into the Red Sea -- there hath not been left one locust in all the border of Egypt; Young's Literal
And the LORD [03068] turned [02015] a mighty [03966] strong [02389] west [03220] wind [07307], which took away [05375] the locusts [0697], and cast [08628] them into the Red [05488] sea [03220]; there remained [07604] not one [0259] locust [0697] in all the coasts [01366] of Egypt [04714]. And Jehovah turned a very powerful west wind, which took away the locusts, and drove them into the Red Sea: there remained not one locust in all the borders of Egypt. Darby
And the LORD [03068] turned [02015] a mighty [03966] strong [02389] west [03220] wind [07307], which took away [05375] the locusts [0697], and cast [08628] them into the Red [05488] sea [03220]; there remained [07604] not one [0259] locust [0697] in all the coasts [01366] of Egypt [04714]. And the LORD turned a mighty strong west wind which took away the locusts, and cast them into the Red sea: there remained not one locust in all the borders of Egypt. Webster
And the LORD [03068] turned [02015] a mighty [03966] strong [02389] west [03220] wind [07307], which took away [05375] the locusts [0697], and cast [08628] them into the Red [05488] sea [03220]; there remained [07604] not one [0259] locust [0697] in all the coasts [01366] of Egypt [04714]. Yahweh turned an exceeding strong west wind, which took up the locusts, and drove them into the Red Sea. There remained not one locust in all the borders of Egypt. World English
And the LORD [03068] turned [02015] a mighty [03966] strong [02389] west [03220] wind [07307], which took away [05375] the locusts [0697], and cast [08628] them into the Red [05488] sea [03220]; there remained [07604] not one [0259] locust [0697] in all the coasts [01366] of Egypt [04714]. And he made a very strong wind to blow from the west, and it took the locusts and cast them into the Red Sea: there remained not so much as one in all the coasts of Egypt. Douay Rheims
And the LORD [03068] turned [02015] a mighty [03966] strong [02389] west [03220] wind [07307], which took away [05375] the locusts [0697], and cast [08628] them into the Red [05488] sea [03220]; there remained [07604] not one [0259] locust [0697] in all the coasts [01366] of Egypt [04714]. qui flare fecit ventum ab occidente vehementissimum et arreptam lucustam proiecit in mare Rubrum non remansit ne una quidem in cunctis finibus Aegypti Jerome's Vulgate
And the LORD [03068] turned [02015] a mighty [03966] strong [02389] west [03220] wind [07307], which took away [05375] the locusts [0697], and cast [08628] them into the Red [05488] sea [03220]; there remained [07604] not one [0259] locust [0697] in all the coasts [01366] of Egypt [04714]. The LORD turned an exceeding strong west wind, which took up the locusts, and drove them into the Sea of Suf. There remained not one locust in all the borders of Egypt. Hebrew Names
And the LORD [03068] turned [02015] a mighty [03966] strong [02389] west [03220] wind [07307], which took away [05375] the locusts [0697], and cast [08628] them into the Red [05488] sea [03220]; there remained [07604] not one [0259] locust [0697] in all the coasts [01366] of Egypt [04714]. Y Jehová volvió un viento occidental fortísimo, y quitó la langosta, y arrojóla en el mar Bermejo: ni una langosta quedó en todo el término de Egipto. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the LORD [03068] turned [02015] a mighty [03966] strong [02389] west [03220] wind [07307], which took away [05375] the locusts [0697], and cast [08628] them into the Red [05488] sea [03220]; there remained [07604] not one [0259] locust [0697] in all the coasts [01366] of Egypt [04714]. Y el SEÑOR volvió un viento occidental fortísimo, y quitó la langosta, y la arrojó en el mar Bermejo; ni una langosta quedó en todo el término de Egipto. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the LORD [03068] turned [02015] a mighty [03966] strong [02389] west [03220] wind [07307], which took away [05375] the locusts [0697], and cast [08628] them into the Red [05488] sea [03220]; there remained [07604] not one [0259] locust [0697] in all the coasts [01366] of Egypt [04714]. So the LORD shifted the wind to a very strong west wind which took up the locusts and drove them into the Red Sea; not one locust was left in all the territory of Egypt. New American Standard Bible©
And the LORD [03068] turned [02015] a mighty [03966] strong [02389] west [03220] wind [07307], which took away [05375] the locusts [0697], and cast [08628] them into the Red [05488] sea [03220]; there remained [07604] not one [0259] locust [0697] in all the coasts [01366] of Egypt [04714]. And the Lord turned a violent west wind, which lifted the locusts and drove them into the Red Sea; not one locust remained in all the country of Egypt. Amplified Bible©
And the LORD [03068] turned [02015] a mighty [03966] strong [02389] west [03220] wind [07307], which took away [05375] the locusts [0697], and cast [08628] them into the Red [05488] sea [03220]; there remained [07604] not one [0259] locust [0697] in all the coasts [01366] of Egypt [04714]. L`Éternel fit souffler un vent d`occident très fort, qui emporta les sauterelles, et les précipita dans la mer Rouge; il ne resta pas une seule sauterelle dans toute l`étendue de l`Égypte. Louis Segond - 1910 (French)
And the LORD [03068] turned [02015] a mighty [03966] strong [02389] west [03220] wind [07307], which took away [05375] the locusts [0697], and cast [08628] them into the Red [05488] sea [03220]; there remained [07604] not one [0259] locust [0697] in all the coasts [01366] of Egypt [04714]. Et l'Éternel tourna le vent en un vent d'occident très-fort, qui enleva les sauterelles, et les enfonça dans la mer Rouge. Il ne resta pas une sauterelle dans tous les confins de l'Égypte. John Darby (French)
And the LORD [03068] turned [02015] a mighty [03966] strong [02389] west [03220] wind [07307], which took away [05375] the locusts [0697], and cast [08628] them into the Red [05488] sea [03220]; there remained [07604] not one [0259] locust [0697] in all the coasts [01366] of Egypt [04714]. Então o Senhor trouxe um vento ocidental fortíssimo, o qual levantou os gafanhotos e os lançou no Mar Vermelho; não ficou um só gafanhoto em todos os termos do Egito.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top