Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 1:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 1:9 And he said [0559] unto his people [05971], Behold, the people [05971] of the children [01121] of Israel [03478] are more [07227] and mightier [06099] than we:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he said [0559] unto his people [05971], Behold, the people [05971] of the children [01121] of Israel [03478] are more [07227] and mightier [06099] than we: And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we: King James
And he said [0559] unto his people [05971], Behold, the people [05971] of the children [01121] of Israel [03478] are more [07227] and mightier [06099] than we: And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we: American Standard
And he said [0559] unto his people [05971], Behold, the people [05971] of the children [01121] of Israel [03478] are more [07227] and mightier [06099] than we: And he said to his people, See, the people of Israel are greater in number and in power than we are: Basic English
And he said [0559] unto his people [05971], Behold, the people [05971] of the children [01121] of Israel [03478] are more [07227] and mightier [06099] than we: And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we: Updated King James
And he said [0559] unto his people [05971], Behold, the people [05971] of the children [01121] of Israel [03478] are more [07227] and mightier [06099] than we: and he saith unto his people, `Lo, the people of the sons of Israel `is' more numerous and mighty than we; Young's Literal
And he said [0559] unto his people [05971], Behold, the people [05971] of the children [01121] of Israel [03478] are more [07227] and mightier [06099] than we: And he said to his people, Behold, the people of the children of Israel are more numerous and stronger than we. Darby
And he said [0559] unto his people [05971], Behold, the people [05971] of the children [01121] of Israel [03478] are more [07227] and mightier [06099] than we: And he said to his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we. Webster
And he said [0559] unto his people [05971], Behold, the people [05971] of the children [01121] of Israel [03478] are more [07227] and mightier [06099] than we: He said to his people, "Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we. World English
And he said [0559] unto his people [05971], Behold, the people [05971] of the children [01121] of Israel [03478] are more [07227] and mightier [06099] than we: And he said to his people: Behold the people of the children of Israel are numerous and stronger than we. Douay Rheims
And he said [0559] unto his people [05971], Behold, the people [05971] of the children [01121] of Israel [03478] are more [07227] and mightier [06099] than we: et ait ad populum suum ecce populus filiorum Israhel multus et fortior nobis Jerome's Vulgate
And he said [0559] unto his people [05971], Behold, the people [05971] of the children [01121] of Israel [03478] are more [07227] and mightier [06099] than we: He said to his people, "Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we. Hebrew Names
And he said [0559] unto his people [05971], Behold, the people [05971] of the children [01121] of Israel [03478] are more [07227] and mightier [06099] than we: He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es mayor y más fuerte que nosotros: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he said [0559] unto his people [05971], Behold, the people [05971] of the children [01121] of Israel [03478] are more [07227] and mightier [06099] than we: He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es mayor y más fuerte que nosotros. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he said [0559] unto his people [05971], Behold, the people [05971] of the children [01121] of Israel [03478] are more [07227] and mightier [06099] than we: He said to his people, "Behold, the people of the sons of Israel are more and mightier than we. New American Standard Bible©
And he said [0559] unto his people [05971], Behold, the people [05971] of the children [01121] of Israel [03478] are more [07227] and mightier [06099] than we: He said to his people, Behold, the Israelites are too many and too mighty for us [and they outnumber us both in people and in strength]. Amplified Bible©
And he said [0559] unto his people [05971], Behold, the people [05971] of the children [01121] of Israel [03478] are more [07227] and mightier [06099] than we: Il dit à son peuple: Voilà les enfants d`Israël qui forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous. Louis Segond - 1910 (French)
And he said [0559] unto his people [05971], Behold, the people [05971] of the children [01121] of Israel [03478] are more [07227] and mightier [06099] than we: Et il dit à son peuple: Voici, le peuple des fils d'Israël est plus nombreux et plus fort que nous. John Darby (French)
And he said [0559] unto his people [05971], Behold, the people [05971] of the children [01121] of Israel [03478] are more [07227] and mightier [06099] than we: Disse ele ao seu povo: Eis que o povo de Israel é mais numeroso e mais forte do que nos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top