Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 1:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 1:12 But the more they afflicted [06031] them, the more [03651] they multiplied [07235] and grew [06555]. And they were grieved [06973] because [06440] of the children [01121] of Israel [03478].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But the more they afflicted [06031] them, the more [03651] they multiplied [07235] and grew [06555]. And they were grieved [06973] because [06440] of the children [01121] of Israel [03478]. But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel. King James
But the more they afflicted [06031] them, the more [03651] they multiplied [07235] and grew [06555]. And they were grieved [06973] because [06440] of the children [01121] of Israel [03478]. But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread abroad. And they were grieved because of the children of Israel. American Standard
But the more they afflicted [06031] them, the more [03651] they multiplied [07235] and grew [06555]. And they were grieved [06973] because [06440] of the children [01121] of Israel [03478]. But the more cruel they were to them, the more their number increased, till all the land was full of them. And the children of Israel were hated by the Egyptians. Basic English
But the more they afflicted [06031] them, the more [03651] they multiplied [07235] and grew [06555]. And they were grieved [06973] because [06440] of the children [01121] of Israel [03478]. But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel. Updated King James
But the more they afflicted [06031] them, the more [03651] they multiplied [07235] and grew [06555]. And they were grieved [06973] because [06440] of the children [01121] of Israel [03478]. and as they afflict it, so it multiplieth, and so it breaketh forth, and they are vexed because of the sons of Israel; Young's Literal
But the more they afflicted [06031] them, the more [03651] they multiplied [07235] and grew [06555]. And they were grieved [06973] because [06440] of the children [01121] of Israel [03478]. But the more they afflicted them, the more they multiplied and spread; and they were distressed because of the children of Israel. Darby
But the more they afflicted [06031] them, the more [03651] they multiplied [07235] and grew [06555]. And they were grieved [06973] because [06440] of the children [01121] of Israel [03478]. But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel. Webster
But the more they afflicted [06031] them, the more [03651] they multiplied [07235] and grew [06555]. And they were grieved [06973] because [06440] of the children [01121] of Israel [03478]. But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out. They were grieved because of the children of Israel. World English
But the more they afflicted [06031] them, the more [03651] they multiplied [07235] and grew [06555]. And they were grieved [06973] because [06440] of the children [01121] of Israel [03478]. But the more they oppressed them, the more they were multiplied, and increased: Douay Rheims
But the more they afflicted [06031] them, the more [03651] they multiplied [07235] and grew [06555]. And they were grieved [06973] because [06440] of the children [01121] of Israel [03478]. quantoque opprimebant eos tanto magis multiplicabantur et crescebant Jerome's Vulgate
But the more they afflicted [06031] them, the more [03651] they multiplied [07235] and grew [06555]. And they were grieved [06973] because [06440] of the children [01121] of Israel [03478]. But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out. They were grieved because of the children of Israel. Hebrew Names
But the more they afflicted [06031] them, the more [03651] they multiplied [07235] and grew [06555]. And they were grieved [06973] because [06440] of the children [01121] of Israel [03478]. Empero cuanto más los oprimían, tanto más se multiplicaban y crecían: así que estaban ellos fastidiados de los hijos de Israel. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But the more they afflicted [06031] them, the more [03651] they multiplied [07235] and grew [06555]. And they were grieved [06973] because [06440] of the children [01121] of Israel [03478]. Pero cuanto más lo molestaban, tanto más se multiplicaban y crecían; tanto que ellos se fastidiaban de los hijos de Israel. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But the more they afflicted [06031] them, the more [03651] they multiplied [07235] and grew [06555]. And they were grieved [06973] because [06440] of the children [01121] of Israel [03478]. But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out, so that they were in dread of the sons of Israel. New American Standard Bible©
But the more they afflicted [06031] them, the more [03651] they multiplied [07235] and grew [06555]. And they were grieved [06973] because [06440] of the children [01121] of Israel [03478]. But the more [the Egyptians] oppressed them, the more they multiplied and expanded, so that [the Egyptians] were vexed and alarmed because of the Israelites. Amplified Bible©
But the more they afflicted [06031] them, the more [03651] they multiplied [07235] and grew [06555]. And they were grieved [06973] because [06440] of the children [01121] of Israel [03478]. Mais plus on l`accablait, plus il multipliait et s`accroissait; et l`on prit en aversion les enfants d`Israël. Louis Segond - 1910 (French)
But the more they afflicted [06031] them, the more [03651] they multiplied [07235] and grew [06555]. And they were grieved [06973] because [06440] of the children [01121] of Israel [03478]. Et selon qu'ils l'opprimaient, il multipliait et croissait; et ils eurent peur des fils d'Israël. John Darby (French)
But the more they afflicted [06031] them, the more [03651] they multiplied [07235] and grew [06555]. And they were grieved [06973] because [06440] of the children [01121] of Israel [03478]. Mas quanto mais os egípcios afligiam o povo de Israel, tanto mais este se multiplicava e se espalhava; de maneira que os egípcios se enfadavam por causa dos filhos de Israel.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top