Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he brought [0935] them to the border [01366] of his sanctuary [06944], even to this mountain [02022], which his right hand [03225] had purchased [07069]. |
And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased. |
King James |
And he brought [0935] them to the border [01366] of his sanctuary [06944], even to this mountain [02022], which his right hand [03225] had purchased [07069]. |
And he brought them to the border of his sanctuary, To this mountain, which his right hand had gotten. |
American Standard |
And he brought [0935] them to the border [01366] of his sanctuary [06944], even to this mountain [02022], which his right hand [03225] had purchased [07069]. |
And he was their guide to his holy land, even to the mountain, which his right hand had made his; |
Basic English |
And he brought [0935] them to the border [01366] of his sanctuary [06944], even to this mountain [02022], which his right hand [03225] had purchased [07069]. |
And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased. |
Updated King James |
And he brought [0935] them to the border [01366] of his sanctuary [06944], even to this mountain [02022], which his right hand [03225] had purchased [07069]. |
And He bringeth them in unto the border of His sanctuary, This mountain His right hand had got, |
Young's Literal |
And he brought [0935] them to the border [01366] of his sanctuary [06944], even to this mountain [02022], which his right hand [03225] had purchased [07069]. |
And he brought them to his holy border, this mountain, which his right hand purchased; |
Darby |
And he brought [0935] them to the border [01366] of his sanctuary [06944], even to this mountain [02022], which his right hand [03225] had purchased [07069]. |
And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased. |
Webster |
And he brought [0935] them to the border [01366] of his sanctuary [06944], even to this mountain [02022], which his right hand [03225] had purchased [07069]. |
He brought them to the border of his sanctuary, to this mountain, which his right hand had taken. |
World English |
And he brought [0935] them to the border [01366] of his sanctuary [06944], even to this mountain [02022], which his right hand [03225] had purchased [07069]. |
He brought them to the border of his sanctuary, to this mountain, which his right hand had taken. |
Hebrew Names |
And he brought [0935] them to the border [01366] of his sanctuary [06944], even to this mountain [02022], which his right hand [03225] had purchased [07069]. |
Metiólos después en los términos de su santuario, En este monte que ganó su mano derecha. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he brought [0935] them to the border [01366] of his sanctuary [06944], even to this mountain [02022], which his right hand [03225] had purchased [07069]. |
Los metió después en los términos de su santidad, en este monte que ganó su mano derecha. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he brought [0935] them to the border [01366] of his sanctuary [06944], even to this mountain [02022], which his right hand [03225] had purchased [07069]. |
So He brought them to His holy land, To this hill country which His right hand had gained. |
New American Standard Bible© |
And he brought [0935] them to the border [01366] of his sanctuary [06944], even to this mountain [02022], which his right hand [03225] had purchased [07069]. |
And He brought them to His holy border, the border of [Canaan] His sanctuary, even to this mountain [Zion] which His right hand had acquired. |
Amplified Bible© |
And he brought [0935] them to the border [01366] of his sanctuary [06944], even to this mountain [02022], which his right hand [03225] had purchased [07069]. |
Il les amena vers sa frontière sainte, Vers cette montagne que sa droite a acquise. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he brought [0935] them to the border [01366] of his sanctuary [06944], even to this mountain [02022], which his right hand [03225] had purchased [07069]. |
Et il les introduisit dans les confins de sa sainte terre, cette montagne que sa droite s'est acquise. |
John Darby (French) |
And he brought [0935] them to the border [01366] of his sanctuary [06944], even to this mountain [02022], which his right hand [03225] had purchased [07069]. |
Sim, conduziu-os até a sua fronteira santa, até o monte que a sua destra adquirira. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |