Verse | Comparing Text |
Ps 78:38 | But he, being full of compassion [07349], forgave [03722] their iniquity [05771], and destroyed [07843] them not: yea, many a time [07235] turned [07725] he his anger [0639] away [07725], and did not stir up [05782] all his wrath [02534]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
But he, being full of compassion [07349], forgave [03722] their iniquity [05771], and destroyed [07843] them not: yea, many a time [07235] turned [07725] he his anger [0639] away [07725], and did not stir up [05782] all his wrath [02534]. | But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath. | King James |
But he, being full of compassion [07349], forgave [03722] their iniquity [05771], and destroyed [07843] them not: yea, many a time [07235] turned [07725] he his anger [0639] away [07725], and did not stir up [05782] all his wrath [02534]. | But he, being merciful, forgave their iniquity, and destroyed them not: Yea, many a time turned he his anger away, And did not stir up all his wrath. | American Standard |
But he, being full of compassion [07349], forgave [03722] their iniquity [05771], and destroyed [07843] them not: yea, many a time [07235] turned [07725] he his anger [0639] away [07725], and did not stir up [05782] all his wrath [02534]. | But he, being full of pity, has forgiveness for sin, and does not put an end to man: frequently turning back his wrath, and not being violently angry. | Basic English |
But he, being full of compassion [07349], forgave [03722] their iniquity [05771], and destroyed [07843] them not: yea, many a time [07235] turned [07725] he his anger [0639] away [07725], and did not stir up [05782] all his wrath [02534]. | But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath. | Updated King James |
But he, being full of compassion [07349], forgave [03722] their iniquity [05771], and destroyed [07843] them not: yea, many a time [07235] turned [07725] he his anger [0639] away [07725], and did not stir up [05782] all his wrath [02534]. | And He -- the Merciful One, Pardoneth iniquity, and destroyeth not, And hath often turned back His anger, And waketh not up all His fury. | Young's Literal |
But he, being full of compassion [07349], forgave [03722] their iniquity [05771], and destroyed [07843] them not: yea, many a time [07235] turned [07725] he his anger [0639] away [07725], and did not stir up [05782] all his wrath [02534]. | But he was merciful: he forgave the iniquity, and destroyed them not; but many a time turned he his anger away, and did not stir up all his fury: | Darby |
But he, being full of compassion [07349], forgave [03722] their iniquity [05771], and destroyed [07843] them not: yea, many a time [07235] turned [07725] he his anger [0639] away [07725], and did not stir up [05782] all his wrath [02534]. | But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yes, many a time he turned his anger away, and did not stir up all his wrath. | Webster |
But he, being full of compassion [07349], forgave [03722] their iniquity [05771], and destroyed [07843] them not: yea, many a time [07235] turned [07725] he his anger [0639] away [07725], and did not stir up [05782] all his wrath [02534]. | But he, being merciful, forgave iniquity, and didn't destroy them. Yes, many times he turned his anger away, and didn't stir up all his wrath. | World English |
But he, being full of compassion [07349], forgave [03722] their iniquity [05771], and destroyed [07843] them not: yea, many a time [07235] turned [07725] he his anger [0639] away [07725], and did not stir up [05782] all his wrath [02534]. | But he, being merciful, forgave iniquity, and didn't destroy them. Yes, many times he turned his anger away, and didn't stir up all his wrath. | Hebrew Names |
But he, being full of compassion [07349], forgave [03722] their iniquity [05771], and destroyed [07843] them not: yea, many a time [07235] turned [07725] he his anger [0639] away [07725], and did not stir up [05782] all his wrath [02534]. | Empero él misericordioso, perdonaba la maldad, y no los destruía: Y abundó para apartar su ira, Y no despertó todo su enojo. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But he, being full of compassion [07349], forgave [03722] their iniquity [05771], and destroyed [07843] them not: yea, many a time [07235] turned [07725] he his anger [0639] away [07725], and did not stir up [05782] all his wrath [02534]. | Pero él, misericordioso, perdonaba la maldad, y no los destruyó; y abundó su misericordia para apartar su ira, y no despertó toda su ira. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But he, being full of compassion [07349], forgave [03722] their iniquity [05771], and destroyed [07843] them not: yea, many a time [07235] turned [07725] he his anger [0639] away [07725], and did not stir up [05782] all his wrath [02534]. | But He, being compassionate, forgave their iniquity and did not destroy them; And often He restrained His anger And did not arouse all His wrath. |
New American Standard Bible© |
But he, being full of compassion [07349], forgave [03722] their iniquity [05771], and destroyed [07843] them not: yea, many a time [07235] turned [07725] he his anger [0639] away [07725], and did not stir up [05782] all his wrath [02534]. | But He, full of [merciful] compassion, forgave their iniquity and destroyed them not; yes, many a time He turned His anger away and did not stir up all His wrath and indignation. | Amplified Bible© |
But he, being full of compassion [07349], forgave [03722] their iniquity [05771], and destroyed [07843] them not: yea, many a time [07235] turned [07725] he his anger [0639] away [07725], and did not stir up [05782] all his wrath [02534]. | Toutefois, dans sa miséricorde, il pardonne l`iniquité et ne détruit pas; Il retient souvent sa colère et ne se livre pas à toute sa fureur. | Louis Segond - 1910 (French) |
But he, being full of compassion [07349], forgave [03722] their iniquity [05771], and destroyed [07843] them not: yea, many a time [07235] turned [07725] he his anger [0639] away [07725], and did not stir up [05782] all his wrath [02534]. | Mais lui, étant miséricordieux, pardonna l'iniquité et ne les détruisit pas; mais il détourna souvent sa colère, et n'éveilla pas toute sa fureur. | John Darby (French) |
But he, being full of compassion [07349], forgave [03722] their iniquity [05771], and destroyed [07843] them not: yea, many a time [07235] turned [07725] he his anger [0639] away [07725], and did not stir up [05782] all his wrath [02534]. | Mas ele, sendo compassivo, perdoou a sua iniqüidade, e não os destruiu; antes muitas vezes desviou deles a sua cólera, e não acendeu todo o seu furor. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |