Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 7:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 7:8 The LORD [03068] shall judge [01777] the people [05971]: judge [08199] me, O LORD [03068], according to my righteousness [06664], and according to mine integrity [08537] that is in me.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The LORD [03068] shall judge [01777] the people [05971]: judge [08199] me, O LORD [03068], according to my righteousness [06664], and according to mine integrity [08537] that is in me. The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me. King James
The LORD [03068] shall judge [01777] the people [05971]: judge [08199] me, O LORD [03068], according to my righteousness [06664], and according to mine integrity [08537] that is in me. Jehovah ministereth judgment to the peoples: Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me. American Standard
The LORD [03068] shall judge [01777] the people [05971]: judge [08199] me, O LORD [03068], according to my righteousness [06664], and according to mine integrity [08537] that is in me. The Lord will be judge of the peoples; give a decision for me, O Lord, because of my righteousness, and let my virtue have its reward. Basic English
The LORD [03068] shall judge [01777] the people [05971]: judge [08199] me, O LORD [03068], according to my righteousness [06664], and according to mine integrity [08537] that is in me. The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me. Updated King James
The LORD [03068] shall judge [01777] the people [05971]: judge [08199] me, O LORD [03068], according to my righteousness [06664], and according to mine integrity [08537] that is in me. Jehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me, Young's Literal
The LORD [03068] shall judge [01777] the people [05971]: judge [08199] me, O LORD [03068], according to my righteousness [06664], and according to mine integrity [08537] that is in me. Jehovah shall minister judgment to the peoples. Judge me, Jehovah, according to my righteousness, and according to mine integrity which is in me. Darby
The LORD [03068] shall judge [01777] the people [05971]: judge [08199] me, O LORD [03068], according to my righteousness [06664], and according to mine integrity [08537] that is in me. The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity that is in me. Webster
The LORD [03068] shall judge [01777] the people [05971]: judge [08199] me, O LORD [03068], according to my righteousness [06664], and according to mine integrity [08537] that is in me. Yahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me. World English
The LORD [03068] shall judge [01777] the people [05971]: judge [08199] me, O LORD [03068], according to my righteousness [06664], and according to mine integrity [08537] that is in me. and a congregation of people shall surround thee. And for their sakes return thou on high. Douay Rheims
The LORD [03068] shall judge [01777] the people [05971]: judge [08199] me, O LORD [03068], according to my righteousness [06664], and according to mine integrity [08537] that is in me. Dominus iudicabit populos iudica me Domine secundum iustitiam meam et secundum simplicitatem meam quae est in me Jerome's Vulgate
The LORD [03068] shall judge [01777] the people [05971]: judge [08199] me, O LORD [03068], according to my righteousness [06664], and according to mine integrity [08537] that is in me. The LORD administers judgment to the peoples. Judge me, LORD, according to my righteousness, and to my integrity that is in me. Hebrew Names
The LORD [03068] shall judge [01777] the people [05971]: judge [08199] me, O LORD [03068], according to my righteousness [06664], and according to mine integrity [08537] that is in me. Jehová juzgará los pueblos: Júzgame, oh Jehová, conforme á mi justicia y conforme á mi integridad. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The LORD [03068] shall judge [01777] the people [05971]: judge [08199] me, O LORD [03068], according to my righteousness [06664], and according to mine integrity [08537] that is in me. El SEŃOR juzgará los pueblos; júzgame, oh SEŃOR, conforme a mi justicia y conforme a mi integridad. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The LORD [03068] shall judge [01777] the people [05971]: judge [08199] me, O LORD [03068], according to my righteousness [06664], and according to mine integrity [08537] that is in me. The LORD judges the peoples;
    Vindicate me, O LORD, according to my righteousness and my integrity that is in me.
New American Standard Bible©
The LORD [03068] shall judge [01777] the people [05971]: judge [08199] me, O LORD [03068], according to my righteousness [06664], and according to mine integrity [08537] that is in me. The Lord judges the people; judge me, O Lord, and do me justice according to my righteousness [my rightness, justice, and right standing with You] and according to the integrity that is in me. Amplified Bible©
The LORD [03068] shall judge [01777] the people [05971]: judge [08199] me, O LORD [03068], according to my righteousness [06664], and according to mine integrity [08537] that is in me. L`Éternel juge les peuples: Rends-moi justice, ô Éternel! Selon mon droit et selon mon innocence! Louis Segond - 1910 (French)
The LORD [03068] shall judge [01777] the people [05971]: judge [08199] me, O LORD [03068], according to my righteousness [06664], and according to mine integrity [08537] that is in me. L'Éternel jugera les peuples. Juge-moi, ô Éternel, selon ma justice et selon mon intégrité qui est en moi. John Darby (French)
The LORD [03068] shall judge [01777] the people [05971]: judge [08199] me, O LORD [03068], according to my righteousness [06664], and according to mine integrity [08537] that is in me. O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top