Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
They run [07323] and prepare [03559] themselves without my fault [05771]: awake [05782] to help [07125] me, and behold [07200]. |
They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold. |
King James |
They run [07323] and prepare [03559] themselves without my fault [05771]: awake [05782] to help [07125] me, and behold [07200]. |
They run and prepare themselves without my fault: Awake thou to help me, and behold. |
American Standard |
They run [07323] and prepare [03559] themselves without my fault [05771]: awake [05782] to help [07125] me, and behold [07200]. |
For no sin of mine they go quickly and get themselves ready; be awake and come to my help, and see. |
Basic English |
They run [07323] and prepare [03559] themselves without my fault [05771]: awake [05782] to help [07125] me, and behold [07200]. |
They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold. |
Updated King James |
They run [07323] and prepare [03559] themselves without my fault [05771]: awake [05782] to help [07125] me, and behold [07200]. |
Without punishment they run and prepare themselves, Stir up to meet me, and see. |
Young's Literal |
They run [07323] and prepare [03559] themselves without my fault [05771]: awake [05782] to help [07125] me, and behold [07200]. |
They run and prepare themselves without my fault: awake to meet me, and behold. |
Darby |
They run [07323] and prepare [03559] themselves without my fault [05771]: awake [05782] to help [07125] me, and behold [07200]. |
They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold. |
Webster |
They run [07323] and prepare [03559] themselves without my fault [05771]: awake [05782] to help [07125] me, and behold [07200]. |
I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Rise up, behold, and help me! |
World English |
They run [07323] and prepare [03559] themselves without my fault [05771]: awake [05782] to help [07125] me, and behold [07200]. |
Thou hast moved the earth, and hast troubled it: heal thou the breaches thereof, for it has been moved. |
Douay Rheims |
They run [07323] and prepare [03559] themselves without my fault [05771]: awake [05782] to help [07125] me, and behold [07200]. |
ostendisti populo tuo duritiam potasti nos vino consopiente |
Jerome's Vulgate |
They run [07323] and prepare [03559] themselves without my fault [05771]: awake [05782] to help [07125] me, and behold [07200]. |
I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Rise up, behold, and help me! |
Hebrew Names |
They run [07323] and prepare [03559] themselves without my fault [05771]: awake [05782] to help [07125] me, and behold [07200]. |
Sin delito mío corren y se aperciben: Despierta para venir á mi encuentro, y mira. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
They run [07323] and prepare [03559] themselves without my fault [05771]: awake [05782] to help [07125] me, and behold [07200]. |
Sin delito mío corren y se aperciben; despierta para venir a mi encuentro, y mira. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
They run [07323] and prepare [03559] themselves without my fault [05771]: awake [05782] to help [07125] me, and behold [07200]. |
For no guilt of mine, they run and set themselves against me. Arouse Yourself to help me, and see! |
New American Standard Bible© |
They run [07323] and prepare [03559] themselves without my fault [05771]: awake [05782] to help [07125] me, and behold [07200]. |
They run and prepare themselves, though there is no fault in me; rouse Yourself [O Lord] to meet and help me, and see! |
Amplified Bible© |
They run [07323] and prepare [03559] themselves without my fault [05771]: awake [05782] to help [07125] me, and behold [07200]. |
Malgré mon innocence, ils courent, ils se préparent: Réveille-toi, viens à ma rencontre, et regarde! |
Louis Segond - 1910 (French) |
They run [07323] and prepare [03559] themselves without my fault [05771]: awake [05782] to help [07125] me, and behold [07200]. |
Sans qu'il y ait d'iniquité en moi ils courent et se préparent; éveille-toi pour venir à ma rencontre, et regarde. |
John Darby (French) |
They run [07323] and prepare [03559] themselves without my fault [05771]: awake [05782] to help [07125] me, and behold [07200]. |
Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |