Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 55:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 55:12 For it was not an enemy [0341] that reproached [02778] me; then I could have borne [05375] it: neither was it he that hated [08130] me that did magnify [01431] himself against me; then I would have hid [05641] myself from him:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For it was not an enemy [0341] that reproached [02778] me; then I could have borne [05375] it: neither was it he that hated [08130] me that did magnify [01431] himself against me; then I would have hid [05641] myself from him: For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him: King James
For it was not an enemy [0341] that reproached [02778] me; then I could have borne [05375] it: neither was it he that hated [08130] me that did magnify [01431] himself against me; then I would have hid [05641] myself from him: For it was not an enemy that reproached me; Then I could have borne it: Neither was it he that hated me that did magnify himself against me; Then I would have hid myself from him: American Standard
For it was not an enemy [0341] that reproached [02778] me; then I could have borne [05375] it: neither was it he that hated [08130] me that did magnify [01431] himself against me; then I would have hid [05641] myself from him: For it was not my hater who said evil of me; that would have been no grief to me; it was not one outside the number of my friends who made himself strong against me, or I would have kept myself from him in a secret place; Basic English
For it was not an enemy [0341] that reproached [02778] me; then I could have borne [05375] it: neither was it he that hated [08130] me that did magnify [01431] himself against me; then I would have hid [05641] myself from him: For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him: Updated King James
For it was not an enemy [0341] that reproached [02778] me; then I could have borne [05375] it: neither was it he that hated [08130] me that did magnify [01431] himself against me; then I would have hid [05641] myself from him: For an enemy reproacheth me not, or I bear `it', He who is hating me Hath not magnified himself against me, Or I hide from him. Young's Literal
For it was not an enemy [0341] that reproached [02778] me; then I could have borne [05375] it: neither was it he that hated [08130] me that did magnify [01431] himself against me; then I would have hid [05641] myself from him: For it is not an enemy that hath reproached me -- then could I have borne it; neither is it he that hateth me that hath magnified himself against me -- then would I have hidden myself from him; Darby
For it was not an enemy [0341] that reproached [02778] me; then I could have borne [05375] it: neither was it he that hated [08130] me that did magnify [01431] himself against me; then I would have hid [05641] myself from him: For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that magnified himself against me; then I would have hid myself from him: Webster
For it was not an enemy [0341] that reproached [02778] me; then I could have borne [05375] it: neither was it he that hated [08130] me that did magnify [01431] himself against me; then I would have hid [05641] myself from him: For it was not an enemy who insulted me, then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hidden myself from him. World English
For it was not an enemy [0341] that reproached [02778] me; then I could have borne [05375] it: neither was it he that hated [08130] me that did magnify [01431] himself against me; then I would have hid [05641] myself from him: In me, O God, are vows to thee, which I will pay, praises to thee: Douay Rheims
For it was not an enemy [0341] that reproached [02778] me; then I could have borne [05375] it: neither was it he that hated [08130] me that did magnify [01431] himself against me; then I would have hid [05641] myself from him: quia liberasti animam meam de morte et pedes meos de lapsu ut ambulem coram Deo in luce viventium Jerome's Vulgate
For it was not an enemy [0341] that reproached [02778] me; then I could have borne [05375] it: neither was it he that hated [08130] me that did magnify [01431] himself against me; then I would have hid [05641] myself from him: For it was not an enemy who insulted me, then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hidden myself from him. Hebrew Names
For it was not an enemy [0341] that reproached [02778] me; then I could have borne [05375] it: neither was it he that hated [08130] me that did magnify [01431] himself against me; then I would have hid [05641] myself from him: Porque no me afrentó un enemigo, Lo cual habría soportado; Ni se alzó contra mí el que me aborrecía, Porque me hubiera ocultado de él: Reina Valera - 1909 (Spanish)
For it was not an enemy [0341] that reproached [02778] me; then I could have borne [05375] it: neither was it he that hated [08130] me that did magnify [01431] himself against me; then I would have hid [05641] myself from him: Porque no me afrentó un enemigo, lo cual habría soportado; ni el que me aborrecía se engrandeció contra mí, porque me hubiera escondido de él; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For it was not an enemy [0341] that reproached [02778] me; then I could have borne [05375] it: neither was it he that hated [08130] me that did magnify [01431] himself against me; then I would have hid [05641] myself from him: For it is not an enemy who reproaches me,
    Then I could bear it;
    Nor is it one who hates me who has exalted himself against me,
    Then I could hide myself from him.
New American Standard Bible©
For it was not an enemy [0341] that reproached [02778] me; then I could have borne [05375] it: neither was it he that hated [08130] me that did magnify [01431] himself against me; then I would have hid [05641] myself from him: For it is not an enemy who reproaches and taunts me--then I might bear it; nor is it one who has hated me who insolently vaunts himself against me--then I might hide from him. Amplified Bible©
For it was not an enemy [0341] that reproached [02778] me; then I could have borne [05375] it: neither was it he that hated [08130] me that did magnify [01431] himself against me; then I would have hid [05641] myself from him: Ce n`est pas un ennemi qui m`outrage, je le supporterais; Ce n`est pas mon adversaire qui s`élève contre moi, Je me cacherais devant lui. Louis Segond - 1910 (French)
For it was not an enemy [0341] that reproached [02778] me; then I could have borne [05375] it: neither was it he that hated [08130] me that did magnify [01431] himself against me; then I would have hid [05641] myself from him: Car ce n'est pas un ennemi qui m'a outragé, alors je l'aurais supporté; ce n'est point celui qui me hait, qui s'est élevé orgueilleusement contre moi, alors je me serais caché de lui; John Darby (French)
For it was not an enemy [0341] that reproached [02778] me; then I could have borne [05375] it: neither was it he that hated [08130] me that did magnify [01431] himself against me; then I would have hid [05641] myself from him: Pois não é um inimigo que me afronta, então eu poderia suportá-lo; nem é um adversário que se exalta contra mim, porque dele poderia esconder-me;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top