Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Do good [03190] in thy good pleasure [07522] unto Zion [06726]: build [01129] thou the walls [02346] of Jerusalem [03389]. |
Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem. |
King James |
Do good [03190] in thy good pleasure [07522] unto Zion [06726]: build [01129] thou the walls [02346] of Jerusalem [03389]. |
Do good in thy good pleasure unto Zion: Build thou the walls of Jerusalem. |
American Standard |
Do good [03190] in thy good pleasure [07522] unto Zion [06726]: build [01129] thou the walls [02346] of Jerusalem [03389]. |
Do good to Zion in your good pleasure, building up the walls of Jerusalem. |
Basic English |
Do good [03190] in thy good pleasure [07522] unto Zion [06726]: build [01129] thou the walls [02346] of Jerusalem [03389]. |
Do good in your good pleasure unto Zion: build you the walls of Jerusalem. |
Updated King James |
Do good [03190] in thy good pleasure [07522] unto Zion [06726]: build [01129] thou the walls [02346] of Jerusalem [03389]. |
Do good in Thy good pleasure with Zion, Thou dost build the walls of Jerusalem. |
Young's Literal |
Do good [03190] in thy good pleasure [07522] unto Zion [06726]: build [01129] thou the walls [02346] of Jerusalem [03389]. |
Do good in thy good pleasure unto Zion; build the walls of Jerusalem. |
Darby |
Do good [03190] in thy good pleasure [07522] unto Zion [06726]: build [01129] thou the walls [02346] of Jerusalem [03389]. |
Do good in thy good pleasure to Zion: build thou the walls of Jerusalem. |
Webster |
Do good [03190] in thy good pleasure [07522] unto Zion [06726]: build [01129] thou the walls [02346] of Jerusalem [03389]. |
Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem. |
World English |
Do good [03190] in thy good pleasure [07522] unto Zion [06726]: build [01129] thou the walls [02346] of Jerusalem [03389]. |
Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem. |
Hebrew Names |
Do good [03190] in thy good pleasure [07522] unto Zion [06726]: build [01129] thou the walls [02346] of Jerusalem [03389]. |
Haz bien con tu benevolencia á Sión: Edifica los muros de Jerusalem. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Do good [03190] in thy good pleasure [07522] unto Zion [06726]: build [01129] thou the walls [02346] of Jerusalem [03389]. |
Haz bien con tu voluntad a Sion; edifica los muros de Jerusalén. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Do good [03190] in thy good pleasure [07522] unto Zion [06726]: build [01129] thou the walls [02346] of Jerusalem [03389]. |
By Your favor do good to Zion; Build the walls of Jerusalem. |
New American Standard Bible© |
Do good [03190] in thy good pleasure [07522] unto Zion [06726]: build [01129] thou the walls [02346] of Jerusalem [03389]. |
Do good in Your good pleasure to Zion; rebuild the walls of Jerusalem. |
Amplified Bible© |
Do good [03190] in thy good pleasure [07522] unto Zion [06726]: build [01129] thou the walls [02346] of Jerusalem [03389]. |
Répands par ta grâce tes bienfaits sur Sion, Bâtis les murs de Jérusalem! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Do good [03190] in thy good pleasure [07522] unto Zion [06726]: build [01129] thou the walls [02346] of Jerusalem [03389]. |
Fais du bien, dans ta faveur, à Sion; bâtis les murs de Jérusalem. |
John Darby (French) |
Do good [03190] in thy good pleasure [07522] unto Zion [06726]: build [01129] thou the walls [02346] of Jerusalem [03389]. |
Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |