Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: |
None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him: |
King James |
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: |
None of them can by any means redeem his brother, Nor give to God a ransom for him; |
American Standard |
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: |
Truly, no man may get back his soul for a price, or give to God the payment for himself; |
Basic English |
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: |
None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him: |
Updated King James |
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: |
A brother doth no one at all ransom, He doth not give to God his atonement. |
Young's Literal |
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: |
None can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him, |
Darby |
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: |
None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him: |
Webster |
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: |
none of them can by any means redeem his brother, nor give God a ransom for him. |
World English |
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: |
Hear, O my people, and I will speak: O Israel, and I will testify to thee: I am God, thy God. |
Douay Rheims |
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: |
non propter victimas tuas arguam te et holocaustomata tua coram me sunt semper |
Jerome's Vulgate |
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: |
none of them can by any means redeem his brother, nor give God a ransom for him. |
Hebrew Names |
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: |
Ninguno de ellos podrá en manera alguna redimir al hermano, Ni dar á Dios su rescate. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: |
ninguno de ellos podrá en manera alguna redimir al hermano, ni dar a Dios su rescate. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: |
No man can by any means redeem his brother Or give to God a ransom for him-- |
New American Standard Bible© |
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: |
None of them can by any means redeem [either himself or] his brother, nor give to God a ransom for him-- |
Amplified Bible© |
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: |
Ils ne peuvent se racheter l`un l`autre, Ni donner à Dieu le prix du rachat. |
Louis Segond - 1910 (French) |
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: |
Un homme ne pourra en aucune manière racheter son frère, ni donner à Dieu sa rançon |
John Darby (French) |
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: |
Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, nem por ele dar um resgate a Deus, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |