Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 49:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 49:7 None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him: King James
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: None of them can by any means redeem his brother, Nor give to God a ransom for him; American Standard
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: Truly, no man may get back his soul for a price, or give to God the payment for himself; Basic English
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him: Updated King James
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: A brother doth no one at all ransom, He doth not give to God his atonement. Young's Literal
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: None can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him, Darby
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him: Webster
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: none of them can by any means redeem his brother, nor give God a ransom for him. World English
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: Hear, O my people, and I will speak: O Israel, and I will testify to thee: I am God, thy God. Douay Rheims
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: non propter victimas tuas arguam te et holocaustomata tua coram me sunt semper Jerome's Vulgate
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: none of them can by any means redeem his brother, nor give God a ransom for him. Hebrew Names
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: Ninguno de ellos podrá en manera alguna redimir al hermano, Ni dar á Dios su rescate. Reina Valera - 1909 (Spanish)
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: ninguno de ellos podrá en manera alguna redimir al hermano, ni dar a Dios su rescate. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: No man can by any means redeem his brother
    Or give to God a ransom for him--
New American Standard Bible©
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: None of them can by any means redeem [either himself or] his brother, nor give to God a ransom for him-- Amplified Bible©
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: Ils ne peuvent se racheter l`un l`autre, Ni donner à Dieu le prix du rachat. Louis Segond - 1910 (French)
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: Un homme ne pourra en aucune manière racheter son frère, ni donner à Dieu sa rançon John Darby (French)
None of them can [0376] by any means [06299] redeem [06299] his brother [0251], nor give [05414] to God [0430] a ransom [03724] for him: Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, nem por ele dar um resgate a Deus,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top