Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 49:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 49:1 To the chief Musician [05329], A Psalm [04210] for the sons [01121] of Korah [07141]. Hear [08085] this, all ye people [05971]; give ear [0238], all ye inhabitants [03427] of the world [02465]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
To the chief Musician [05329], A Psalm [04210] for the sons [01121] of Korah [07141]. Hear [08085] this, all ye people [05971]; give ear [0238], all ye inhabitants [03427] of the world [02465]: To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world: King James
To the chief Musician [05329], A Psalm [04210] for the sons [01121] of Korah [07141]. Hear [08085] this, all ye people [05971]; give ear [0238], all ye inhabitants [03427] of the world [02465]: For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. Hear this, all ye peoples; Give ear, all ye inhabitants of the world, American Standard
To the chief Musician [05329], A Psalm [04210] for the sons [01121] of Korah [07141]. Hear [08085] this, all ye people [05971]; give ear [0238], all ye inhabitants [03427] of the world [02465]: Alamoth. To the chief music-maker. Of the sons of Korah. A Psalm. Give attention to this, all you peoples; let your ears be open, all you who are living in the world. Basic English
To the chief Musician [05329], A Psalm [04210] for the sons [01121] of Korah [07141]. Hear [08085] this, all ye people [05971]; give ear [0238], all ye inhabitants [03427] of the world [02465]: Hear this, all you people; give ear, all you inhabitants of the world: Updated King James
To the chief Musician [05329], A Psalm [04210] for the sons [01121] of Korah [07141]. Hear [08085] this, all ye people [05971]; give ear [0238], all ye inhabitants [03427] of the world [02465]: To the Overseer. -- By sons of Korah. A Psalm. Hear this, all ye peoples, Give ear, all ye inhabitants of the world. Young's Literal
To the chief Musician [05329], A Psalm [04210] for the sons [01121] of Korah [07141]. Hear [08085] this, all ye people [05971]; give ear [0238], all ye inhabitants [03427] of the world [02465]: To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm. Hear this, all ye peoples; give ear, all inhabitants of the world: Darby
To the chief Musician [05329], A Psalm [04210] for the sons [01121] of Korah [07141]. Hear [08085] this, all ye people [05971]; give ear [0238], all ye inhabitants [03427] of the world [02465]: To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world: Webster
To the chief Musician [05329], A Psalm [04210] for the sons [01121] of Korah [07141]. Hear [08085] this, all ye people [05971]; give ear [0238], all ye inhabitants [03427] of the world [02465]: For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah. Hear this, all you peoples. Listen, all you inhabitants of the world, World English
To the chief Musician [05329], A Psalm [04210] for the sons [01121] of Korah [07141]. Hear [08085] this, all ye people [05971]; give ear [0238], all ye inhabitants [03427] of the world [02465]: A psalm for Asaph. The God of gods, the Lord hath spoken: and he hath called the earth. From the rising of the sun, to the going down thereof: Douay Rheims
To the chief Musician [05329], A Psalm [04210] for the sons [01121] of Korah [07141]. Hear [08085] this, all ye people [05971]; give ear [0238], all ye inhabitants [03427] of the world [02465]: {canticum Asaph fortis Deus Dominus locutus est et vocavit} terram ab ortu solis usque ad occasum eius de Sion perfecta decore Deus apparuit Jerome's Vulgate
To the chief Musician [05329], A Psalm [04210] for the sons [01121] of Korah [07141]. Hear [08085] this, all ye people [05971]; give ear [0238], all ye inhabitants [03427] of the world [02465]: For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah. Hear this, all you peoples. Listen, all you inhabitants of the world, Hebrew Names
To the chief Musician [05329], A Psalm [04210] for the sons [01121] of Korah [07141]. Hear [08085] this, all ye people [05971]; give ear [0238], all ye inhabitants [03427] of the world [02465]: Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. OID esto, pueblos todos; Escuchad, habitadores todos del mundo: Reina Valera - 1909 (Spanish)
To the chief Musician [05329], A Psalm [04210] for the sons [01121] of Korah [07141]. Hear [08085] this, all ye people [05971]; give ear [0238], all ye inhabitants [03427] of the world [02465]: Al Vencedor: a los hijos de Coré: Salmo. Oíd esto, pueblos todos; escuchad, habitadores todos del mundo: Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
To the chief Musician [05329], A Psalm [04210] for the sons [01121] of Korah [07141]. Hear [08085] this, all ye people [05971]; give ear [0238], all ye inhabitants [03427] of the world [02465]: Hear this, all peoples;
    Give ear, all inhabitants of the world,
New American Standard Bible©
To the chief Musician [05329], A Psalm [04210] for the sons [01121] of Korah [07141]. Hear [08085] this, all ye people [05971]; give ear [0238], all ye inhabitants [03427] of the world [02465]: HEAR THIS, all you peoples; give ear, all you inhabitants of the world, Amplified Bible©
To the chief Musician [05329], A Psalm [04210] for the sons [01121] of Korah [07141]. Hear [08085] this, all ye people [05971]; give ear [0238], all ye inhabitants [03427] of the world [02465]: Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Écoutez ceci, vous tous, peuples, Prêtez l`oreille, vous tous, habitants du monde, Louis Segond - 1910 (French)
To the chief Musician [05329], A Psalm [04210] for the sons [01121] of Korah [07141]. Hear [08085] this, all ye people [05971]; give ear [0238], all ye inhabitants [03427] of the world [02465]: ¶ Vous, tous les peuples, entendez ceci; vous, tous les habitants du monde, prêtez l'oreille; John Darby (French)
To the chief Musician [05329], A Psalm [04210] for the sons [01121] of Korah [07141]. Hear [08085] this, all ye people [05971]; give ear [0238], all ye inhabitants [03427] of the world [02465]: Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os habitantes do mundo,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top