Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 45:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 45:7 Thou lovest [0157] righteousness [06664], and hatest [08130] wickedness [07562]: therefore God [0430], thy God [0430], hath anointed [04886] thee with the oil [08081] of gladness [08342] above thy fellows [02270].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thou lovest [0157] righteousness [06664], and hatest [08130] wickedness [07562]: therefore God [0430], thy God [0430], hath anointed [04886] thee with the oil [08081] of gladness [08342] above thy fellows [02270]. Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows. King James
Thou lovest [0157] righteousness [06664], and hatest [08130] wickedness [07562]: therefore God [0430], thy God [0430], hath anointed [04886] thee with the oil [08081] of gladness [08342] above thy fellows [02270]. Thou hast loved righteousness, and hated wickedness: Therefore God, thy God, hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows. American Standard
Thou lovest [0157] righteousness [06664], and hatest [08130] wickedness [07562]: therefore God [0430], thy God [0430], hath anointed [04886] thee with the oil [08081] of gladness [08342] above thy fellows [02270]. You have been a lover of righteousness and a hater of evil: and so God, your God, has put the oil of joy on your head, lifting you high over all other kings. Basic English
Thou lovest [0157] righteousness [06664], and hatest [08130] wickedness [07562]: therefore God [0430], thy God [0430], hath anointed [04886] thee with the oil [08081] of gladness [08342] above thy fellows [02270]. You love righteousness, and hate wickedness: therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows. Updated King James
Thou lovest [0157] righteousness [06664], and hatest [08130] wickedness [07562]: therefore God [0430], thy God [0430], hath anointed [04886] thee with the oil [08081] of gladness [08342] above thy fellows [02270]. Thou hast loved righteousness and hatest wickedness, Therefore God, thy God, hath anointed thee, Oil of joy above thy companions. Young's Literal
Thou lovest [0157] righteousness [06664], and hatest [08130] wickedness [07562]: therefore God [0430], thy God [0430], hath anointed [04886] thee with the oil [08081] of gladness [08342] above thy fellows [02270]. Thou hast loved righteousness, and hated wickedness; therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy companions. Darby
Thou lovest [0157] righteousness [06664], and hatest [08130] wickedness [07562]: therefore God [0430], thy God [0430], hath anointed [04886] thee with the oil [08081] of gladness [08342] above thy fellows [02270]. Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows. Webster
Thou lovest [0157] righteousness [06664], and hatest [08130] wickedness [07562]: therefore God [0430], thy God [0430], hath anointed [04886] thee with the oil [08081] of gladness [08342] above thy fellows [02270]. You have loved righteousness, and hated wickedness. Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows. World English
Thou lovest [0157] righteousness [06664], and hatest [08130] wickedness [07562]: therefore God [0430], thy God [0430], hath anointed [04886] thee with the oil [08081] of gladness [08342] above thy fellows [02270]. Nations were troubled, and kingdoms were bowed down: he uttered his voice, the earth trembled. Douay Rheims
Thou lovest [0157] righteousness [06664], and hatest [08130] wickedness [07562]: therefore God [0430], thy God [0430], hath anointed [04886] thee with the oil [08081] of gladness [08342] above thy fellows [02270]. Dominus exercituum nobiscum protector noster Deus Iacob semper Jerome's Vulgate
Thou lovest [0157] righteousness [06664], and hatest [08130] wickedness [07562]: therefore God [0430], thy God [0430], hath anointed [04886] thee with the oil [08081] of gladness [08342] above thy fellows [02270]. You have loved righteousness, and hated wickedness. Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows. Hebrew Names
Thou lovest [0157] righteousness [06664], and hatest [08130] wickedness [07562]: therefore God [0430], thy God [0430], hath anointed [04886] thee with the oil [08081] of gladness [08342] above thy fellows [02270]. Amaste la justicia y aborreciste la maldad: Por tanto te ungió Dios, el Dios tuyo, Con óleo de gozo sobre tus compañeros. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thou lovest [0157] righteousness [06664], and hatest [08130] wickedness [07562]: therefore God [0430], thy God [0430], hath anointed [04886] thee with the oil [08081] of gladness [08342] above thy fellows [02270]. Amaste la justicia y aborreciste la maldad; por tanto te ungió Dios, el Dios tuyo, con óleo de gozo más que a tus compañeros. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thou lovest [0157] righteousness [06664], and hatest [08130] wickedness [07562]: therefore God [0430], thy God [0430], hath anointed [04886] thee with the oil [08081] of gladness [08342] above thy fellows [02270]. You have loved righteousness and hated wickedness;
    Therefore God, Your God, has anointed You
    With the oil of joy above Your fellows.
New American Standard Bible©
Thou lovest [0157] righteousness [06664], and hatest [08130] wickedness [07562]: therefore God [0430], thy God [0430], hath anointed [04886] thee with the oil [08081] of gladness [08342] above thy fellows [02270]. You love righteousness, uprightness, and right standing with God and hate wickedness; therefore God, Your God, has anointed You with the oil of gladness above Your fellows. See: Heb. 1:8, 9. Amplified Bible©
Thou lovest [0157] righteousness [06664], and hatest [08130] wickedness [07562]: therefore God [0430], thy God [0430], hath anointed [04886] thee with the oil [08081] of gladness [08342] above thy fellows [02270]. Tu aimes la justice, et tu hais la méchanceté: C`est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t`a oint D`une huile de joie, par privilège sur tes collègues. Louis Segond - 1910 (French)
Thou lovest [0157] righteousness [06664], and hatest [08130] wickedness [07562]: therefore God [0430], thy God [0430], hath anointed [04886] thee with the oil [08081] of gladness [08342] above thy fellows [02270]. Tu as aimé la justice, et tu as haï la méchanceté; c'est pourquoi Dieu, ton Dieu, t'a oint d'une huile de joie au-dessus de tes compagnons. John Darby (French)
Thou lovest [0157] righteousness [06664], and hatest [08130] wickedness [07562]: therefore God [0430], thy God [0430], hath anointed [04886] thee with the oil [08081] of gladness [08342] above thy fellows [02270]. Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top