Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 45:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 45:11 So shall the king [04428] greatly desire [0183] thy beauty [03308]: for he is thy Lord [0113]; and worship [07812] thou him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So shall the king [04428] greatly desire [0183] thy beauty [03308]: for he is thy Lord [0113]; and worship [07812] thou him. So shall the king greatly desire thy beauty: for he is thy Lord; and worship thou him. King James
So shall the king [04428] greatly desire [0183] thy beauty [03308]: for he is thy Lord [0113]; and worship [07812] thou him. So will the king desire thy beauty; For he is thy lord; and reverence thou him. American Standard
So shall the king [04428] greatly desire [0183] thy beauty [03308]: for he is thy Lord [0113]; and worship [07812] thou him. So will the king have a great desire for you, seeing how beautiful you are; because he is your lord, give him honour. Basic English
So shall the king [04428] greatly desire [0183] thy beauty [03308]: for he is thy Lord [0113]; and worship [07812] thou him. So shall the king greatly desire your beauty: for he is your Lord; and worship you him. Updated King James
So shall the king [04428] greatly desire [0183] thy beauty [03308]: for he is thy Lord [0113]; and worship [07812] thou him. And the king doth desire thy beauty, Because he `is' thy lord -- bow thyself to him, Young's Literal
So shall the king [04428] greatly desire [0183] thy beauty [03308]: for he is thy Lord [0113]; and worship [07812] thou him. And the king will desire thy beauty; for he is thy Lord, and worship thou him. Darby
So shall the king [04428] greatly desire [0183] thy beauty [03308]: for he is thy Lord [0113]; and worship [07812] thou him. So shall the king greatly desire thy beauty: for he is thy lord; and worship thou him. Webster
So shall the king [04428] greatly desire [0183] thy beauty [03308]: for he is thy Lord [0113]; and worship [07812] thou him. So the king will desire your beauty, honor him, for he is your lord. World English
So shall the king [04428] greatly desire [0183] thy beauty [03308]: for he is thy Lord [0113]; and worship [07812] thou him. Be still and see that I am God; I will be exalted among the nations, and I will be exalted in the earth. Douay Rheims
So shall the king [04428] greatly desire [0183] thy beauty [03308]: for he is thy Lord [0113]; and worship [07812] thou him. Dominus exercituum nobiscum fortitudo nostra Deus Iacob semper Jerome's Vulgate
So shall the king [04428] greatly desire [0183] thy beauty [03308]: for he is thy Lord [0113]; and worship [07812] thou him. So the king will desire your beauty, honor him, for he is your lord. Hebrew Names
So shall the king [04428] greatly desire [0183] thy beauty [03308]: for he is thy Lord [0113]; and worship [07812] thou him. Y deseará el rey tu hermosura: E inclínate á él, porque él es tu Señor. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So shall the king [04428] greatly desire [0183] thy beauty [03308]: for he is thy Lord [0113]; and worship [07812] thou him. y deseará el Rey tu hermosura; e inclínate a él, porque él es tu Señor. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So shall the king [04428] greatly desire [0183] thy beauty [03308]: for he is thy Lord [0113]; and worship [07812] thou him. Then the King will desire your beauty.
    Because He is your Lord, bow down to Him.
New American Standard Bible©
So shall the king [04428] greatly desire [0183] thy beauty [03308]: for he is thy Lord [0113]; and worship [07812] thou him. So will the King desire your beauty; because He is your Lord, be submissive and reverence and honor Him. Amplified Bible©
So shall the king [04428] greatly desire [0183] thy beauty [03308]: for he is thy Lord [0113]; and worship [07812] thou him. Le roi porte ses désirs sur ta beauté; Puisqu`il est ton seigneur, rends-lui tes hommages. Louis Segond - 1910 (French)
So shall the king [04428] greatly desire [0183] thy beauty [03308]: for he is thy Lord [0113]; and worship [07812] thou him. Et le roi désirera ta beauté, car il est le seigneur: adore-le. John Darby (French)
So shall the king [04428] greatly desire [0183] thy beauty [03308]: for he is thy Lord [0113]; and worship [07812] thou him. Então o rei se afeiçoará à tua formosura. Ele é teu senhor, presta-lhe, pois, homenagem.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top