Verse | Comparing Text |
Ps 39:1 | To the chief Musician [05329], even to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. I said [0559], I will take heed [08104] to my ways [01870], that I sin [02398] not with my tongue [03956]: I will keep [08104] my mouth [06310] with a bridle [04269], while the wicked [07563] is before me. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
To the chief Musician [05329], even to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. I said [0559], I will take heed [08104] to my ways [01870], that I sin [02398] not with my tongue [03956]: I will keep [08104] my mouth [06310] with a bridle [04269], while the wicked [07563] is before me. | To the chief Musician, even to Jeduthun, A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me. | King James |
To the chief Musician [05329], even to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. I said [0559], I will take heed [08104] to my ways [01870], that I sin [02398] not with my tongue [03956]: I will keep [08104] my mouth [06310] with a bridle [04269], while the wicked [07563] is before me. | For the Chief Musician, Jeduthun. A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways, That I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, While the wicked is before me. | American Standard |
To the chief Musician [05329], even to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. I said [0559], I will take heed [08104] to my ways [01870], that I sin [02398] not with my tongue [03956]: I will keep [08104] my mouth [06310] with a bridle [04269], while the wicked [07563] is before me. | To the chief music-maker. Of Jeduthun. A Psalm. Of David. I said, I will give attention to my ways, so that my tongue may do no wrong; I will keep my mouth under control, while the sinner is before me. | Basic English |
To the chief Musician [05329], even to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. I said [0559], I will take heed [08104] to my ways [01870], that I sin [02398] not with my tongue [03956]: I will keep [08104] my mouth [06310] with a bridle [04269], while the wicked [07563] is before me. | I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me. | Updated King James |
To the chief Musician [05329], even to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. I said [0559], I will take heed [08104] to my ways [01870], that I sin [02398] not with my tongue [03956]: I will keep [08104] my mouth [06310] with a bridle [04269], while the wicked [07563] is before me. | To the Overseer, to Jeduthun. -- A Psalm of David. I have said, `I observe my ways, Against sinning with my tongue, I keep for my mouth a curb, while the wicked `is' before me.' | Young's Literal |
To the chief Musician [05329], even to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. I said [0559], I will take heed [08104] to my ways [01870], that I sin [02398] not with my tongue [03956]: I will keep [08104] my mouth [06310] with a bridle [04269], while the wicked [07563] is before me. | To the chief Musician, to Jeduthun. A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a muzzle, while the wicked is before me. | Darby |
To the chief Musician [05329], even to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. I said [0559], I will take heed [08104] to my ways [01870], that I sin [02398] not with my tongue [03956]: I will keep [08104] my mouth [06310] with a bridle [04269], while the wicked [07563] is before me. | To the chief Musician, even to Jeduthun, A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me. | Webster |
To the chief Musician [05329], even to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. I said [0559], I will take heed [08104] to my ways [01870], that I sin [02398] not with my tongue [03956]: I will keep [08104] my mouth [06310] with a bridle [04269], while the wicked [07563] is before me. | For the Chief Musician. For Jeduthun. A Psalm by David. I said, "I will watch my ways, so that I don't sin with my tongue. I will keep my mouth with a bridle while the wicked is before me." | World English |
To the chief Musician [05329], even to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. I said [0559], I will take heed [08104] to my ways [01870], that I sin [02398] not with my tongue [03956]: I will keep [08104] my mouth [06310] with a bridle [04269], while the wicked [07563] is before me. | Unto the end, a psalm for David himself. | Douay Rheims |
To the chief Musician [05329], even to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. I said [0559], I will take heed [08104] to my ways [01870], that I sin [02398] not with my tongue [03956]: I will keep [08104] my mouth [06310] with a bridle [04269], while the wicked [07563] is before me. | {pro victoria David canticum} expectans expectavi Dominum et inclinatus est ad me | Jerome's Vulgate |
To the chief Musician [05329], even to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. I said [0559], I will take heed [08104] to my ways [01870], that I sin [02398] not with my tongue [03956]: I will keep [08104] my mouth [06310] with a bridle [04269], while the wicked [07563] is before me. | For the Chief Musician. For Jeduthun. A Psalm by David. I said, "I will watch my ways, so that I don't sin with my tongue. I will keep my mouth with a bridle while the wicked is before me." | Hebrew Names |
To the chief Musician [05329], even to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. I said [0559], I will take heed [08104] to my ways [01870], that I sin [02398] not with my tongue [03956]: I will keep [08104] my mouth [06310] with a bridle [04269], while the wicked [07563] is before me. | Al Músico principal, á Jeduthún: Salmo de David. YO DIJE: Atenderé á mis caminos, Para no pecar con mi lengua: Guardaré mi boca con freno, En tanto que el impío fuere contra mí. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
To the chief Musician [05329], even to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. I said [0559], I will take heed [08104] to my ways [01870], that I sin [02398] not with my tongue [03956]: I will keep [08104] my mouth [06310] with a bridle [04269], while the wicked [07563] is before me. | Al Vencedor, a Jedutún: Salmo de David. Yo dije: Miraré por mis caminos, para no pecar con mi lengua; guardaré mi boca con freno, entre tanto que el impío fuere contra mí. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
To the chief Musician [05329], even to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. I said [0559], I will take heed [08104] to my ways [01870], that I sin [02398] not with my tongue [03956]: I will keep [08104] my mouth [06310] with a bridle [04269], while the wicked [07563] is before me. | I said, "I will guard my ways That I may not sin with my tongue; I will guard my mouth as with a muzzle While the wicked are in my presence." |
New American Standard Bible© |
To the chief Musician [05329], even to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. I said [0559], I will take heed [08104] to my ways [01870], that I sin [02398] not with my tongue [03956]: I will keep [08104] my mouth [06310] with a bridle [04269], while the wicked [07563] is before me. | I SAID, I will take heed and guard my ways, that I may sin not with my tongue; I will muzzle my mouth as with a bridle while the wicked are before me. | Amplified Bible© |
To the chief Musician [05329], even to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. I said [0559], I will take heed [08104] to my ways [01870], that I sin [02398] not with my tongue [03956]: I will keep [08104] my mouth [06310] with a bridle [04269], while the wicked [07563] is before me. | Au chef des chantres. A Jeduthun, Psaume de David. Je disais: Je veillerai sur mes voies, De peur de pécher par ma langue; Je mettrai un frein à ma bouche, Tant que le méchant sera devant moi. | Louis Segond - 1910 (French) |
To the chief Musician [05329], even to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. I said [0559], I will take heed [08104] to my ways [01870], that I sin [02398] not with my tongue [03956]: I will keep [08104] my mouth [06310] with a bridle [04269], while the wicked [07563] is before me. | ¶ J'ai dit: Je prendrai garde à mes voies, afin que je ne pèche point par ma langue; je garderai ma bouche avec une muselière pendant que le méchant est devant moi. | John Darby (French) |
To the chief Musician [05329], even to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. I said [0559], I will take heed [08104] to my ways [01870], that I sin [02398] not with my tongue [03956]: I will keep [08104] my mouth [06310] with a bridle [04269], while the wicked [07563] is before me. | Disse eu: Guardarei os meus caminhos para não pecar com a minha língua; guardarei a minha boca com uma mordaça, enquanto o ímpio estiver diante de mim. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |