Verse | Comparing Text |
Ps 37:34 | Wait [06960] on the LORD [03068], and keep [08104] his way [01870], and he shall exalt [07311] thee to inherit [03423] the land [0776]: when the wicked [07563] are cut off [03772], thou shalt see [07200] it. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Wait [06960] on the LORD [03068], and keep [08104] his way [01870], and he shall exalt [07311] thee to inherit [03423] the land [0776]: when the wicked [07563] are cut off [03772], thou shalt see [07200] it. | Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it. | King James |
Wait [06960] on the LORD [03068], and keep [08104] his way [01870], and he shall exalt [07311] thee to inherit [03423] the land [0776]: when the wicked [07563] are cut off [03772], thou shalt see [07200] it. | Wait for Jehovah, and keep his way, And he will exalt thee to inherit the land: When the wicked are cut off, thou shalt see it. | American Standard |
Wait [06960] on the LORD [03068], and keep [08104] his way [01870], and he shall exalt [07311] thee to inherit [03423] the land [0776]: when the wicked [07563] are cut off [03772], thou shalt see [07200] it. | Be waiting for the Lord, and keep his way; and you will be lifted up, and have the land for your heritage: when the evil-doers are cut off, you will see it. | Basic English |
Wait [06960] on the LORD [03068], and keep [08104] his way [01870], and he shall exalt [07311] thee to inherit [03423] the land [0776]: when the wicked [07563] are cut off [03772], thou shalt see [07200] it. | Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt you to inherit the land: when the wicked are cut off, you shall see it. | Updated King James |
Wait [06960] on the LORD [03068], and keep [08104] his way [01870], and he shall exalt [07311] thee to inherit [03423] the land [0776]: when the wicked [07563] are cut off [03772], thou shalt see [07200] it. | Look unto Jehovah, and keep His way, And He doth exalt thee to possess the land, In the wicked being cut off -- thou seest! | Young's Literal |
Wait [06960] on the LORD [03068], and keep [08104] his way [01870], and he shall exalt [07311] thee to inherit [03423] the land [0776]: when the wicked [07563] are cut off [03772], thou shalt see [07200] it. | Wait for Jehovah, and keep his way, and he will exalt thee to possess the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it. | Darby |
Wait [06960] on the LORD [03068], and keep [08104] his way [01870], and he shall exalt [07311] thee to inherit [03423] the land [0776]: when the wicked [07563] are cut off [03772], thou shalt see [07200] it. | Wait on the LORD, and keep his way, and he will exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it. | Webster |
Wait [06960] on the LORD [03068], and keep [08104] his way [01870], and he shall exalt [07311] thee to inherit [03423] the land [0776]: when the wicked [07563] are cut off [03772], thou shalt see [07200] it. | Wait for Yahweh, and keep his way, and he will exalt you to inherit the land. When the wicked are cut off, you shall see it. | World English |
Wait [06960] on the LORD [03068], and keep [08104] his way [01870], and he shall exalt [07311] thee to inherit [03423] the land [0776]: when the wicked [07563] are cut off [03772], thou shalt see [07200] it. | Wait for the LORD, and keep his way, and he will exalt you to inherit the land. When the wicked are cut off, you shall see it. | Hebrew Names |
Wait [06960] on the LORD [03068], and keep [08104] his way [01870], and he shall exalt [07311] thee to inherit [03423] the land [0776]: when the wicked [07563] are cut off [03772], thou shalt see [07200] it. | Espera en Jehová, y guarda su camino, Y él te ensalzará para heredar la tierra: Cuando serán talados los pecadores, lo verás. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Wait [06960] on the LORD [03068], and keep [08104] his way [01870], and he shall exalt [07311] thee to inherit [03423] the land [0776]: when the wicked [07563] are cut off [03772], thou shalt see [07200] it. | Cof Espera al SEÑOR, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra; cuando los pecadores serán talados, lo verás. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Wait [06960] on the LORD [03068], and keep [08104] his way [01870], and he shall exalt [07311] thee to inherit [03423] the land [0776]: when the wicked [07563] are cut off [03772], thou shalt see [07200] it. | Wait for the LORD and keep His way, And He will exalt you to inherit the land; When the wicked are cut off, you will see it. |
New American Standard Bible© |
Wait [06960] on the LORD [03068], and keep [08104] his way [01870], and he shall exalt [07311] thee to inherit [03423] the land [0776]: when the wicked [07563] are cut off [03772], thou shalt see [07200] it. | Wait for and expect the Lord and keep and heed His way, and He will exalt you to inherit the land; [in the end] when the wicked are cut off, you shall see it. | Amplified Bible© |
Wait [06960] on the LORD [03068], and keep [08104] his way [01870], and he shall exalt [07311] thee to inherit [03423] the land [0776]: when the wicked [07563] are cut off [03772], thou shalt see [07200] it. | Espère en l`Éternel, garde sa voie, Et il t`élèvera pour que tu possèdes le pays; Tu verras les méchants retranchés. | Louis Segond - 1910 (French) |
Wait [06960] on the LORD [03068], and keep [08104] his way [01870], and he shall exalt [07311] thee to inherit [03423] the land [0776]: when the wicked [07563] are cut off [03772], thou shalt see [07200] it. | ¶ Attends-toi à l'Éternel, et garde sa voie; et il t'élèvera afin que tu possèdes le pays: quand les méchants seront retranchés, tu le verras. | John Darby (French) |
Wait [06960] on the LORD [03068], and keep [08104] his way [01870], and he shall exalt [07311] thee to inherit [03423] the land [0776]: when the wicked [07563] are cut off [03772], thou shalt see [07200] it. | Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |