Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For he flattereth [02505] himself in his own eyes [05869], until his iniquity [05771] be found [04672] to be hateful [08130]. |
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful. |
King James |
For he flattereth [02505] himself in his own eyes [05869], until his iniquity [05771] be found [04672] to be hateful [08130]. |
For he flattereth himself in his own eyes, That his iniquity will not be found out and be hated. |
American Standard |
For he flattereth [02505] himself in his own eyes [05869], until his iniquity [05771] be found [04672] to be hateful [08130]. |
For he takes comfort in the thought that his sin will not be uncovered and hated. |
Basic English |
For he flattereth [02505] himself in his own eyes [05869], until his iniquity [05771] be found [04672] to be hateful [08130]. |
For he flatters himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful. |
Updated King James |
For he flattereth [02505] himself in his own eyes [05869], until his iniquity [05771] be found [04672] to be hateful [08130]. |
For he made `it' smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated. |
Young's Literal |
For he flattereth [02505] himself in his own eyes [05869], until his iniquity [05771] be found [04672] to be hateful [08130]. |
For he flattereth himself in his own eyes, even when his iniquity is found to be hateful. |
Darby |
For he flattereth [02505] himself in his own eyes [05869], until his iniquity [05771] be found [04672] to be hateful [08130]. |
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity is found to be hateful. |
Webster |
For he flattereth [02505] himself in his own eyes [05869], until his iniquity [05771] be found [04672] to be hateful [08130]. |
For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin. |
World English |
For he flattereth [02505] himself in his own eyes [05869], until his iniquity [05771] be found [04672] to be hateful [08130]. |
For they shall shortly wither away as grass, and as the green herbs shall quickly fall. |
Douay Rheims |
For he flattereth [02505] himself in his own eyes [05869], until his iniquity [05771] be found [04672] to be hateful [08130]. |
beth spera in Domino et fac bonum peregrinare in terra et pascere fide |
Jerome's Vulgate |
For he flattereth [02505] himself in his own eyes [05869], until his iniquity [05771] be found [04672] to be hateful [08130]. |
For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin. |
Hebrew Names |
For he flattereth [02505] himself in his own eyes [05869], until his iniquity [05771] be found [04672] to be hateful [08130]. |
Lisonjéase, por tanto, en sus propios ojos, Hasta que su iniquidad sea hallada aborrecible. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For he flattereth [02505] himself in his own eyes [05869], until his iniquity [05771] be found [04672] to be hateful [08130]. |
Se lisonjea, por tanto, en sus propios ojos, hasta que su iniquidad sea hallada aborrecible. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For he flattereth [02505] himself in his own eyes [05869], until his iniquity [05771] be found [04672] to be hateful [08130]. |
For it flatters him in his own eyes Concerning the discovery of his iniquity and the hatred of it. |
New American Standard Bible© |
For he flattereth [02505] himself in his own eyes [05869], until his iniquity [05771] be found [04672] to be hateful [08130]. |
For he flatters and deceives himself in his own eyes that his iniquity will not be found out and be hated. |
Amplified Bible© |
For he flattereth [02505] himself in his own eyes [05869], until his iniquity [05771] be found [04672] to be hateful [08130]. |
Car il se flatte à ses propres yeux, Pour consommer son iniquité, pour assouvir sa haine. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For he flattereth [02505] himself in his own eyes [05869], until his iniquity [05771] be found [04672] to be hateful [08130]. |
Car il se flatte à ses propres yeux quand son iniquité se présente pour être haïe. |
John Darby (French) |
For he flattereth [02505] himself in his own eyes [05869], until his iniquity [05771] be found [04672] to be hateful [08130]. |
Porque em seus próprios olhos se lisonjeia, cuidando que a sua iniqüidade não será descoberta e detestada. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |