Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
This poor man [06041] cried [07121], and the LORD [03068] heard [08085] him, and saved [03467] him out of all his troubles [06869]. |
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles. |
King James |
This poor man [06041] cried [07121], and the LORD [03068] heard [08085] him, and saved [03467] him out of all his troubles [06869]. |
This poor man cried, and Jehovah heard him, And saved him out of all his troubles. |
American Standard |
This poor man [06041] cried [07121], and the LORD [03068] heard [08085] him, and saved [03467] him out of all his troubles [06869]. |
This poor man's cry came before the Lord, and he gave him salvation from all his troubles. |
Basic English |
This poor man [06041] cried [07121], and the LORD [03068] heard [08085] him, and saved [03467] him out of all his troubles [06869]. |
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles. |
Updated King James |
This poor man [06041] cried [07121], and the LORD [03068] heard [08085] him, and saved [03467] him out of all his troubles [06869]. |
This poor `one' called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him. |
Young's Literal |
This poor man [06041] cried [07121], and the LORD [03068] heard [08085] him, and saved [03467] him out of all his troubles [06869]. |
This afflicted one called, and Jehovah heard him, and saved him out of all his troubles. |
Darby |
This poor man [06041] cried [07121], and the LORD [03068] heard [08085] him, and saved [03467] him out of all his troubles [06869]. |
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles. |
Webster |
This poor man [06041] cried [07121], and the LORD [03068] heard [08085] him, and saved [03467] him out of all his troubles [06869]. |
This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles. |
World English |
This poor man [06041] cried [07121], and the LORD [03068] heard [08085] him, and saved [03467] him out of all his troubles [06869]. |
Let their way become dark and slippery; and let the angel of the Lord pursue them. |
Douay Rheims |
This poor man [06041] cried [07121], and the LORD [03068] heard [08085] him, and saved [03467] him out of all his troubles [06869]. |
quia frustra absconderunt mihi insidias retis sui sine causa foderunt animae meae |
Jerome's Vulgate |
This poor man [06041] cried [07121], and the LORD [03068] heard [08085] him, and saved [03467] him out of all his troubles [06869]. |
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles. |
Hebrew Names |
This poor man [06041] cried [07121], and the LORD [03068] heard [08085] him, and saved [03467] him out of all his troubles [06869]. |
Este pobre clamó, y oyóle Jehová, Y librólo de todas sus angustias. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
This poor man [06041] cried [07121], and the LORD [03068] heard [08085] him, and saved [03467] him out of all his troubles [06869]. |
Vau Este pobre llamó, y le oyó el SEÑOR, y lo libró de todas sus angustias. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
This poor man [06041] cried [07121], and the LORD [03068] heard [08085] him, and saved [03467] him out of all his troubles [06869]. |
This poor man cried, and the LORD heard him And saved him out of all his troubles. |
New American Standard Bible© |
This poor man [06041] cried [07121], and the LORD [03068] heard [08085] him, and saved [03467] him out of all his troubles [06869]. |
This poor man cried, and the Lord heard him, and saved him out of all his troubles. |
Amplified Bible© |
This poor man [06041] cried [07121], and the LORD [03068] heard [08085] him, and saved [03467] him out of all his troubles [06869]. |
Quand un malheureux crie, l`Éternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses. |
Louis Segond - 1910 (French) |
This poor man [06041] cried [07121], and the LORD [03068] heard [08085] him, and saved [03467] him out of all his troubles [06869]. |
Cet affligé a crié; et l'Éternel l'a entendu, et l'a sauvé de toutes ses détresses. |
John Darby (French) |
This poor man [06041] cried [07121], and the LORD [03068] heard [08085] him, and saved [03467] him out of all his troubles [06869]. |
Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |