Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 31:20 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 31:20 Thou shalt hide [05641] them in the secret [05643] of thy presence [06440] from the pride [07407] of man [0376]: thou shalt keep them secretly [06845] in a pavilion [05521] from the strife [07379] of tongues [03956].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thou shalt hide [05641] them in the secret [05643] of thy presence [06440] from the pride [07407] of man [0376]: thou shalt keep them secretly [06845] in a pavilion [05521] from the strife [07379] of tongues [03956]. Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues. King James
Thou shalt hide [05641] them in the secret [05643] of thy presence [06440] from the pride [07407] of man [0376]: thou shalt keep them secretly [06845] in a pavilion [05521] from the strife [07379] of tongues [03956]. In the covert of thy presence wilt thou hide them from the plottings of man: Thou wilt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues. American Standard
Thou shalt hide [05641] them in the secret [05643] of thy presence [06440] from the pride [07407] of man [0376]: thou shalt keep them secretly [06845] in a pavilion [05521] from the strife [07379] of tongues [03956]. You will keep them safe in your house from the designs of man; in the secret of your tent will you keep them from angry tongues. Basic English
Thou shalt hide [05641] them in the secret [05643] of thy presence [06440] from the pride [07407] of man [0376]: thou shalt keep them secretly [06845] in a pavilion [05521] from the strife [07379] of tongues [03956]. You shall hide them in the secret of your presence from the pride of man: you shall keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues. Updated King James
Thou shalt hide [05641] them in the secret [05643] of thy presence [06440] from the pride [07407] of man [0376]: thou shalt keep them secretly [06845] in a pavilion [05521] from the strife [07379] of tongues [03956]. Thou hast wrought for those trusting in Thee, Before sons of men. Thou hidest them in the secret place of Thy presence, From artifices of man, Thou concealest them in a tabernacle, From the strife of tongues. Young's Literal
Thou shalt hide [05641] them in the secret [05643] of thy presence [06440] from the pride [07407] of man [0376]: thou shalt keep them secretly [06845] in a pavilion [05521] from the strife [07379] of tongues [03956]. Thou keepest them concealed in the secret of thy presence from the conspiracies of man; thou hidest them in a pavilion from the strife of tongues. Darby
Thou shalt hide [05641] them in the secret [05643] of thy presence [06440] from the pride [07407] of man [0376]: thou shalt keep them secretly [06845] in a pavilion [05521] from the strife [07379] of tongues [03956]. Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues. Webster
Thou shalt hide [05641] them in the secret [05643] of thy presence [06440] from the pride [07407] of man [0376]: thou shalt keep them secretly [06845] in a pavilion [05521] from the strife [07379] of tongues [03956]. In the shelter of your presence you will hide them from the plotting of man. You will keep them secretly in a dwelling away from the strife of tongues. World English
Thou shalt hide [05641] them in the secret [05643] of thy presence [06440] from the pride [07407] of man [0376]: thou shalt keep them secretly [06845] in a pavilion [05521] from the strife [07379] of tongues [03956]. In the shelter of your presence you will hide them from the plotting of man. You will keep them secretly in a dwelling away from the strife of tongues. Hebrew Names
Thou shalt hide [05641] them in the secret [05643] of thy presence [06440] from the pride [07407] of man [0376]: thou shalt keep them secretly [06845] in a pavilion [05521] from the strife [07379] of tongues [03956]. Los esconderás en el secreto de tu rostro de las arrogancias del hombre: Los pondrás en un tabernáculo á cubierto de contención de lenguas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thou shalt hide [05641] them in the secret [05643] of thy presence [06440] from the pride [07407] of man [0376]: thou shalt keep them secretly [06845] in a pavilion [05521] from the strife [07379] of tongues [03956]. Los esconderás en el escondedero de tu rostro de las arrogancias del hombre; los esconderás en el tabernáculo a cubierto de contención de lenguas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thou shalt hide [05641] them in the secret [05643] of thy presence [06440] from the pride [07407] of man [0376]: thou shalt keep them secretly [06845] in a pavilion [05521] from the strife [07379] of tongues [03956]. You hide them in the secret place of Your presence from the conspiracies of man;
    You keep them secretly in a shelter from the strife of tongues.
New American Standard Bible©
Thou shalt hide [05641] them in the secret [05643] of thy presence [06440] from the pride [07407] of man [0376]: thou shalt keep them secretly [06845] in a pavilion [05521] from the strife [07379] of tongues [03956]. In the secret place of Your presence You hide them from the plots of men; You keep them secretly in Your pavilion from the strife of tongues. Amplified Bible©
Thou shalt hide [05641] them in the secret [05643] of thy presence [06440] from the pride [07407] of man [0376]: thou shalt keep them secretly [06845] in a pavilion [05521] from the strife [07379] of tongues [03956]. Tu les protèges sous l`abri de ta face contre ceux qui les persécutent, Tu les protèges dans ta tente contre les langues qui les attaquent. Louis Segond - 1910 (French)
Thou shalt hide [05641] them in the secret [05643] of thy presence [06440] from the pride [07407] of man [0376]: thou shalt keep them secretly [06845] in a pavilion [05521] from the strife [07379] of tongues [03956]. Tu les caches dans le lieu secret de ta face, loin des complots de l'homme; tu les mets à couvert dans une loge, loin des contestations des langues. John Darby (French)
Thou shalt hide [05641] them in the secret [05643] of thy presence [06440] from the pride [07407] of man [0376]: thou shalt keep them secretly [06845] in a pavilion [05521] from the strife [07379] of tongues [03956]. No abrigo da tua presença tu os escondes das intrigas dos homens; em um pavilhão os ocultas da contenda das línguas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top