Verse | Comparing Text |
Ps 31:10 | For my life [02416] is spent [03615] with grief [03015], and my years [08141] with sighing [0585]: my strength [03581] faileth [03782] because of mine iniquity [05771], and my bones [06106] are consumed [06244]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
For my life [02416] is spent [03615] with grief [03015], and my years [08141] with sighing [0585]: my strength [03581] faileth [03782] because of mine iniquity [05771], and my bones [06106] are consumed [06244]. | For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed. | King James |
For my life [02416] is spent [03615] with grief [03015], and my years [08141] with sighing [0585]: my strength [03581] faileth [03782] because of mine iniquity [05771], and my bones [06106] are consumed [06244]. | For my life is spent with sorrow, And my years with sighing: My strength faileth because of mine iniquity, And my bones are wasted away. | American Standard |
For my life [02416] is spent [03615] with grief [03015], and my years [08141] with sighing [0585]: my strength [03581] faileth [03782] because of mine iniquity [05771], and my bones [06106] are consumed [06244]. | My life goes on in sorrow, and my years in weeping; my strength is almost gone because of my sin, and my bones are wasted away. | Basic English |
For my life [02416] is spent [03615] with grief [03015], and my years [08141] with sighing [0585]: my strength [03581] faileth [03782] because of mine iniquity [05771], and my bones [06106] are consumed [06244]. | For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength fails because of mine iniquity, and my bones are consumed. | Updated King James |
For my life [02416] is spent [03615] with grief [03015], and my years [08141] with sighing [0585]: my strength [03581] faileth [03782] because of mine iniquity [05771], and my bones [06106] are consumed [06244]. | For my life hath been consumed in sorrow And my years in sighing. Feeble because of mine iniquity hath been my strength, And my bones have become old. | Young's Literal |
For my life [02416] is spent [03615] with grief [03015], and my years [08141] with sighing [0585]: my strength [03581] faileth [03782] because of mine iniquity [05771], and my bones [06106] are consumed [06244]. | For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength faileth through mine iniquity, and my bones are wasted. | Darby |
For my life [02416] is spent [03615] with grief [03015], and my years [08141] with sighing [0585]: my strength [03581] faileth [03782] because of mine iniquity [05771], and my bones [06106] are consumed [06244]. | For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of my iniquity, and my bones are consumed. | Webster |
For my life [02416] is spent [03615] with grief [03015], and my years [08141] with sighing [0585]: my strength [03581] faileth [03782] because of mine iniquity [05771], and my bones [06106] are consumed [06244]. | For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away. | World English |
For my life [02416] is spent [03615] with grief [03015], and my years [08141] with sighing [0585]: my strength [03581] faileth [03782] because of mine iniquity [05771], and my bones [06106] are consumed [06244]. | Many are the scourges of the sinner, but mercy shall encompass him that hopeth in the Lord. | Douay Rheims |
For my life [02416] is spent [03615] with grief [03015], and my years [08141] with sighing [0585]: my strength [03581] faileth [03782] because of mine iniquity [05771], and my bones [06106] are consumed [06244]. | laetamini in Domino et exultate iusti et laudate omnes recti corde | Jerome's Vulgate |
For my life [02416] is spent [03615] with grief [03015], and my years [08141] with sighing [0585]: my strength [03581] faileth [03782] because of mine iniquity [05771], and my bones [06106] are consumed [06244]. | For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away. | Hebrew Names |
For my life [02416] is spent [03615] with grief [03015], and my years [08141] with sighing [0585]: my strength [03581] faileth [03782] because of mine iniquity [05771], and my bones [06106] are consumed [06244]. | Porque mi vida se va gastando de dolor, y mis años de suspirar: Hase enflaquecido mi fuerza á causa de mi iniquidad, y mis huesos se han consumido. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For my life [02416] is spent [03615] with grief [03015], and my years [08141] with sighing [0585]: my strength [03581] faileth [03782] because of mine iniquity [05771], and my bones [06106] are consumed [06244]. | Porque se ha acabado mi vida con dolor, y mis años con suspiro; se ha enflaquecido mi fuerza a causa de mi iniquidad, y mis huesos se han consumido. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For my life [02416] is spent [03615] with grief [03015], and my years [08141] with sighing [0585]: my strength [03581] faileth [03782] because of mine iniquity [05771], and my bones [06106] are consumed [06244]. | For my life is spent with sorrow And my years with sighing; My strength has failed because of my iniquity, And my body has wasted away. |
New American Standard Bible© |
For my life [02416] is spent [03615] with grief [03015], and my years [08141] with sighing [0585]: my strength [03581] faileth [03782] because of mine iniquity [05771], and my bones [06106] are consumed [06244]. | For my life is spent with sorrow and my years with sighing; my strength has failed because of my iniquity, and even my bones have wasted away. | Amplified Bible© |
For my life [02416] is spent [03615] with grief [03015], and my years [08141] with sighing [0585]: my strength [03581] faileth [03782] because of mine iniquity [05771], and my bones [06106] are consumed [06244]. | Ma vie se consume dans la douleur, Et mes années dans les soupirs; Ma force est épuisée à cause de mon iniquité, Et mes os dépérissent. | Louis Segond - 1910 (French) |
For my life [02416] is spent [03615] with grief [03015], and my years [08141] with sighing [0585]: my strength [03581] faileth [03782] because of mine iniquity [05771], and my bones [06106] are consumed [06244]. | Car ma vie se consume dans la tristesse, et mes années dans le gémissement; ma force déchoit à cause de mon iniquité, et mes os dépérissent. | John Darby (French) |
For my life [02416] is spent [03615] with grief [03015], and my years [08141] with sighing [0585]: my strength [03581] faileth [03782] because of mine iniquity [05771], and my bones [06106] are consumed [06244]. | Pois a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha força desfalece por causa da minha iniqüidade, e os meus ossos se consomem. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |