Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
A Psalm [04210] and Song [07892] at the dedication [02598] of the house [01004] of David [01732]. I will extol [07311] thee, O LORD [03068]; for thou hast lifted me up [01802], and hast not made my foes [0341] to rejoice [08055] over me. |
A Psalm and Song at the dedication of the house of David. I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me. |
King James |
A Psalm [04210] and Song [07892] at the dedication [02598] of the house [01004] of David [01732]. I will extol [07311] thee, O LORD [03068]; for thou hast lifted me up [01802], and hast not made my foes [0341] to rejoice [08055] over me. |
A Psalm; a Song at the Dedication of the House. A Psalm of David. I will extol thee, O Jehovah; for thou hast raised me up, And hast not made my foes to rejoice over me. |
American Standard |
A Psalm [04210] and Song [07892] at the dedication [02598] of the house [01004] of David [01732]. I will extol [07311] thee, O LORD [03068]; for thou hast lifted me up [01802], and hast not made my foes [0341] to rejoice [08055] over me. |
A Psalm. A Song at the blessing of the House. Of David. I will give you praise and honour, O Lord, because through you I have been lifted up; you have not given my haters cause to be glad over me. |
Basic English |
A Psalm [04210] and Song [07892] at the dedication [02598] of the house [01004] of David [01732]. I will extol [07311] thee, O LORD [03068]; for thou hast lifted me up [01802], and hast not made my foes [0341] to rejoice [08055] over me. |
I will extol you, O LORD; for you have lifted me up, and have not made my foes to rejoice over me. |
Updated King James |
A Psalm [04210] and Song [07892] at the dedication [02598] of the house [01004] of David [01732]. I will extol [07311] thee, O LORD [03068]; for thou hast lifted me up [01802], and hast not made my foes [0341] to rejoice [08055] over me. |
A Psalm. -- A song of the dedication of the house of David. I exalt Thee, O Jehovah, For Thou hast drawn me up, and hast not let mine enemies rejoice over me. |
Young's Literal |
A Psalm [04210] and Song [07892] at the dedication [02598] of the house [01004] of David [01732]. I will extol [07311] thee, O LORD [03068]; for thou hast lifted me up [01802], and hast not made my foes [0341] to rejoice [08055] over me. |
A Psalm of David: dedication-song of the house. I will extol thee, Jehovah; for thou hast delivered me, and hast not made mine enemies to rejoice over me. |
Darby |
A Psalm [04210] and Song [07892] at the dedication [02598] of the house [01004] of David [01732]. I will extol [07311] thee, O LORD [03068]; for thou hast lifted me up [01802], and hast not made my foes [0341] to rejoice [08055] over me. |
A Psalm and Song, at the dedication of the house of David. I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me. |
Webster |
A Psalm [04210] and Song [07892] at the dedication [02598] of the house [01004] of David [01732]. I will extol [07311] thee, O LORD [03068]; for thou hast lifted me up [01802], and hast not made my foes [0341] to rejoice [08055] over me. |
A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David. I will extol you, Yahweh, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me. |
World English |
A Psalm [04210] and Song [07892] at the dedication [02598] of the house [01004] of David [01732]. I will extol [07311] thee, O LORD [03068]; for thou hast lifted me up [01802], and hast not made my foes [0341] to rejoice [08055] over me. |
Unto the end, a psalm for David, in an ecstasy. |
Douay Rheims |
A Psalm [04210] and Song [07892] at the dedication [02598] of the house [01004] of David [01732]. I will extol [07311] thee, O LORD [03068]; for thou hast lifted me up [01802], and hast not made my foes [0341] to rejoice [08055] over me. |
{victori canticum David} in te Domine speravi non confundar in aeternum in iustitia tua salva me |
Jerome's Vulgate |
A Psalm [04210] and Song [07892] at the dedication [02598] of the house [01004] of David [01732]. I will extol [07311] thee, O LORD [03068]; for thou hast lifted me up [01802], and hast not made my foes [0341] to rejoice [08055] over me. |
A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David. I will extol you, LORD, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me. |
Hebrew Names |
A Psalm [04210] and Song [07892] at the dedication [02598] of the house [01004] of David [01732]. I will extol [07311] thee, O LORD [03068]; for thou hast lifted me up [01802], and hast not made my foes [0341] to rejoice [08055] over me. |
Salmo cantado en la dedicación de la Casa: GLORIFICARTE he, oh Jehová; porque me has ensalzado, Y no hiciste á mis enemigos alegrarse de mí. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
A Psalm [04210] and Song [07892] at the dedication [02598] of the house [01004] of David [01732]. I will extol [07311] thee, O LORD [03068]; for thou hast lifted me up [01802], and hast not made my foes [0341] to rejoice [08055] over me. |
Salmo de canción al estrenar la casa de David: Te ensalzaré, oh SEÑOR; porque me has ensalzado; y no hiciste alegrar mis enemigos de mí. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
A Psalm [04210] and Song [07892] at the dedication [02598] of the house [01004] of David [01732]. I will extol [07311] thee, O LORD [03068]; for thou hast lifted me up [01802], and hast not made my foes [0341] to rejoice [08055] over me. |
I will extol You, O LORD, for You have lifted me up, And have not let my enemies rejoice over me. |
New American Standard Bible© |
A Psalm [04210] and Song [07892] at the dedication [02598] of the house [01004] of David [01732]. I will extol [07311] thee, O LORD [03068]; for thou hast lifted me up [01802], and hast not made my foes [0341] to rejoice [08055] over me. |
I WILL extol You, O Lord, for You have lifted me up and have not let my foes rejoice over me. |
Amplified Bible© |
A Psalm [04210] and Song [07892] at the dedication [02598] of the house [01004] of David [01732]. I will extol [07311] thee, O LORD [03068]; for thou hast lifted me up [01802], and hast not made my foes [0341] to rejoice [08055] over me. |
Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David. Je t`exalte, ô Éternel, car tu m`as relevé, Tu n`as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet. |
Louis Segond - 1910 (French) |
A Psalm [04210] and Song [07892] at the dedication [02598] of the house [01004] of David [01732]. I will extol [07311] thee, O LORD [03068]; for thou hast lifted me up [01802], and hast not made my foes [0341] to rejoice [08055] over me. |
¶ Éternel! je t'exalterai, parce que tu m'as délivré, et que tu n'as pas réjoui mes ennemis à mon sujet. |
John Darby (French) |
A Psalm [04210] and Song [07892] at the dedication [02598] of the house [01004] of David [01732]. I will extol [07311] thee, O LORD [03068]; for thou hast lifted me up [01802], and hast not made my foes [0341] to rejoice [08055] over me. |
Exaltar-te-ei, ó Senhor, porque tu me levantaste, e não permitiste que meus inimigos se alegrassem sobre mim. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |