Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 25:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 25:8 Good [02896] and upright [03477] is the LORD [03068]: therefore will he teach [03384] sinners [02400] in the way [01870].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Good [02896] and upright [03477] is the LORD [03068]: therefore will he teach [03384] sinners [02400] in the way [01870]. Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way. King James
Good [02896] and upright [03477] is the LORD [03068]: therefore will he teach [03384] sinners [02400] in the way [01870]. Good and upright is Jehovah: Therefore will he instruct sinners in the way. American Standard
Good [02896] and upright [03477] is the LORD [03068]: therefore will he teach [03384] sinners [02400] in the way [01870]. Good and upright is the Lord: so he will be the teacher of sinners in the way. Basic English
Good [02896] and upright [03477] is the LORD [03068]: therefore will he teach [03384] sinners [02400] in the way [01870]. Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way. Updated King James
Good [02896] and upright [03477] is the LORD [03068]: therefore will he teach [03384] sinners [02400] in the way [01870]. Good and upright `is' Jehovah, Therefore He directeth sinners in the way. Young's Literal
Good [02896] and upright [03477] is the LORD [03068]: therefore will he teach [03384] sinners [02400] in the way [01870]. Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way: Darby
Good [02896] and upright [03477] is the LORD [03068]: therefore will he teach [03384] sinners [02400] in the way [01870]. Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way. Webster
Good [02896] and upright [03477] is the LORD [03068]: therefore will he teach [03384] sinners [02400] in the way [01870]. Good and upright is Yahweh, therefore he will instruct sinners in the way. World English
Good [02896] and upright [03477] is the LORD [03068]: therefore will he teach [03384] sinners [02400] in the way [01870]. I have loved, O Lord, the beauty of thy house; and the place where thy glory dwelleth. Douay Rheims
Good [02896] and upright [03477] is the LORD [03068]: therefore will he teach [03384] sinners [02400] in the way [01870]. ne auferas cum peccatoribus animam meam cum viris sanguinum vitam meam Jerome's Vulgate
Good [02896] and upright [03477] is the LORD [03068]: therefore will he teach [03384] sinners [02400] in the way [01870]. Good and upright is the LORD, therefore he will instruct sinners in the way. Hebrew Names
Good [02896] and upright [03477] is the LORD [03068]: therefore will he teach [03384] sinners [02400] in the way [01870]. Bueno y recto es Jehová: Por tanto él enseñará á los pecadores el camino. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Good [02896] and upright [03477] is the LORD [03068]: therefore will he teach [03384] sinners [02400] in the way [01870]. Chet Bueno y recto es el SEÑOR; por tanto él enseñará a los pecadores el camino. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Good [02896] and upright [03477] is the LORD [03068]: therefore will he teach [03384] sinners [02400] in the way [01870]. Good and upright is the LORD;
    Therefore He instructs sinners in the way.
New American Standard Bible©
Good [02896] and upright [03477] is the LORD [03068]: therefore will he teach [03384] sinners [02400] in the way [01870]. Good and upright is the Lord; therefore will He instruct sinners in [His] way. Amplified Bible©
Good [02896] and upright [03477] is the LORD [03068]: therefore will he teach [03384] sinners [02400] in the way [01870]. L`Éternel est bon et droit: C`est pourquoi il montre aux pécheurs la voie. Louis Segond - 1910 (French)
Good [02896] and upright [03477] is the LORD [03068]: therefore will he teach [03384] sinners [02400] in the way [01870]. ¶ L'Éternel est bon et droit; c'est pourquoi il enseignera le chemin aux pécheurs. John Darby (French)
Good [02896] and upright [03477] is the LORD [03068]: therefore will he teach [03384] sinners [02400] in the way [01870]. Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top