Verse | Comparing Text |
Ps 25:7 | Remember [02142] not the sins [02403] of my youth [05271], nor my transgressions [06588]: according to thy mercy [02617] remember [02142] thou me for thy goodness [02898]' sake, O LORD [03068]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Remember [02142] not the sins [02403] of my youth [05271], nor my transgressions [06588]: according to thy mercy [02617] remember [02142] thou me for thy goodness [02898]' sake, O LORD [03068]. | Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD. | King James |
Remember [02142] not the sins [02403] of my youth [05271], nor my transgressions [06588]: according to thy mercy [02617] remember [02142] thou me for thy goodness [02898]' sake, O LORD [03068]. | Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: According to thy lovingkindness remember thou me, For thy goodness' sake, O Jehovah. | American Standard |
Remember [02142] not the sins [02403] of my youth [05271], nor my transgressions [06588]: according to thy mercy [02617] remember [02142] thou me for thy goodness [02898]' sake, O LORD [03068]. | Do not keep in mind my sins when I was young, or my wrongdoing: let your memory of me be full of mercy, O Lord, because of your righteousness. | Basic English |
Remember [02142] not the sins [02403] of my youth [05271], nor my transgressions [06588]: according to thy mercy [02617] remember [02142] thou me for thy goodness [02898]' sake, O LORD [03068]. | Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to your mercy remember you me for your goodness' sake, O LORD. | Updated King James |
Remember [02142] not the sins [02403] of my youth [05271], nor my transgressions [06588]: according to thy mercy [02617] remember [02142] thou me for thy goodness [02898]' sake, O LORD [03068]. | Sins of my youth, and my transgressions, Do not Thou remember. According to Thy kindness be mindful of me, For Thy goodness' sake, O Jehovah. | Young's Literal |
Remember [02142] not the sins [02403] of my youth [05271], nor my transgressions [06588]: according to thy mercy [02617] remember [02142] thou me for thy goodness [02898]' sake, O LORD [03068]. | Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah. | Darby |
Remember [02142] not the sins [02403] of my youth [05271], nor my transgressions [06588]: according to thy mercy [02617] remember [02142] thou me for thy goodness [02898]' sake, O LORD [03068]. | Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD. | Webster |
Remember [02142] not the sins [02403] of my youth [05271], nor my transgressions [06588]: according to thy mercy [02617] remember [02142] thou me for thy goodness [02898]' sake, O LORD [03068]. | Don't remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness' sake, Yahweh. | World English |
Remember [02142] not the sins [02403] of my youth [05271], nor my transgressions [06588]: according to thy mercy [02617] remember [02142] thou me for thy goodness [02898]' sake, O LORD [03068]. | That I may hear the voice of thy praise: and tell of all thy wondrous works. | Douay Rheims |
Remember [02142] not the sins [02403] of my youth [05271], nor my transgressions [06588]: according to thy mercy [02617] remember [02142] thou me for thy goodness [02898]' sake, O LORD [03068]. | Domine dilexi habitaculum domus tuae et locum tabernaculi gloriae tuae | Jerome's Vulgate |
Remember [02142] not the sins [02403] of my youth [05271], nor my transgressions [06588]: according to thy mercy [02617] remember [02142] thou me for thy goodness [02898]' sake, O LORD [03068]. | Don't remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness' sake, LORD. | Hebrew Names |
Remember [02142] not the sins [02403] of my youth [05271], nor my transgressions [06588]: according to thy mercy [02617] remember [02142] thou me for thy goodness [02898]' sake, O LORD [03068]. | De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; Conforme á tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh Jehová. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Remember [02142] not the sins [02403] of my youth [05271], nor my transgressions [06588]: according to thy mercy [02617] remember [02142] thou me for thy goodness [02898]' sake, O LORD [03068]. | Zain De los pecados de mi juventud, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme a tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh SEÑOR. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Remember [02142] not the sins [02403] of my youth [05271], nor my transgressions [06588]: according to thy mercy [02617] remember [02142] thou me for thy goodness [02898]' sake, O LORD [03068]. | Do not remember the sins of my youth or my transgressions; According to Your lovingkindness remember me, For Your goodness' sake, O LORD. |
New American Standard Bible© |
Remember [02142] not the sins [02403] of my youth [05271], nor my transgressions [06588]: according to thy mercy [02617] remember [02142] thou me for thy goodness [02898]' sake, O LORD [03068]. | Remember not the sins (the lapses and frailties) of my youth or my transgressions; according to Your mercy and steadfast love remember me, for Your goodness' sake, O Lord. | Amplified Bible© |
Remember [02142] not the sins [02403] of my youth [05271], nor my transgressions [06588]: according to thy mercy [02617] remember [02142] thou me for thy goodness [02898]' sake, O LORD [03068]. | Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse ni de mes transgressions; Souviens-toi de moi selon ta miséricorde, A cause de ta bonté, ô Éternel! | Louis Segond - 1910 (French) |
Remember [02142] not the sins [02403] of my youth [05271], nor my transgressions [06588]: according to thy mercy [02617] remember [02142] thou me for thy goodness [02898]' sake, O LORD [03068]. | Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse ni de mes transgressions; selon ta gratuité souviens-toi de moi à cause de ta bonté, ô Éternel. | John Darby (French) |
Remember [02142] not the sins [02403] of my youth [05271], nor my transgressions [06588]: according to thy mercy [02617] remember [02142] thou me for thy goodness [02898]' sake, O LORD [03068]. | Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |