Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Ye have shamed [0954] the counsel [06098] of the poor [06041], because the LORD [03068] is his refuge [04268]. |
Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD is his refuge. |
King James |
Ye have shamed [0954] the counsel [06098] of the poor [06041], because the LORD [03068] is his refuge [04268]. |
Ye put to shame the counsel of the poor, Because Jehovah is his refuge. |
American Standard |
Ye have shamed [0954] the counsel [06098] of the poor [06041], because the LORD [03068] is his refuge [04268]. |
You have put to shame the thoughts of the poor, but the Lord is his support. |
Basic English |
Ye have shamed [0954] the counsel [06098] of the poor [06041], because the LORD [03068] is his refuge [04268]. |
All of you have shamed the counsel of the poor, because the LORD is his refuge. |
Updated King James |
Ye have shamed [0954] the counsel [06098] of the poor [06041], because the LORD [03068] is his refuge [04268]. |
The counsel of the poor ye cause to stink, Because Jehovah `is' his refuge. |
Young's Literal |
Ye have shamed [0954] the counsel [06098] of the poor [06041], because the LORD [03068] is his refuge [04268]. |
Ye have shamed the counsel of the afflicted, because Jehovah was his refuge. |
Darby |
Ye have shamed [0954] the counsel [06098] of the poor [06041], because the LORD [03068] is his refuge [04268]. |
Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD is his refuge. |
Webster |
Ye have shamed [0954] the counsel [06098] of the poor [06041], because the LORD [03068] is his refuge [04268]. |
You frustrate the plan of the poor, because Yahweh is his refuge. |
World English |
Ye have shamed [0954] the counsel [06098] of the poor [06041], because the LORD [03068] is his refuge [04268]. |
You frustrate the plan of the poor, because the LORD is his refuge. |
Hebrew Names |
Ye have shamed [0954] the counsel [06098] of the poor [06041], because the LORD [03068] is his refuge [04268]. |
El consejo del pobre habéis escarnecido, Por cuanto Jehová es su esperanza. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Ye have shamed [0954] the counsel [06098] of the poor [06041], because the LORD [03068] is his refuge [04268]. |
El consejo del pobre habéis escarnecido, por cuanto el SEÑOR es su esperanza. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Ye have shamed [0954] the counsel [06098] of the poor [06041], because the LORD [03068] is his refuge [04268]. |
You would put to shame the counsel of the afflicted, But the LORD is his refuge. |
New American Standard Bible© |
Ye have shamed [0954] the counsel [06098] of the poor [06041], because the LORD [03068] is his refuge [04268]. |
You [evildoers] would put to shame and confound the plans of the poor and patient, but the Lord is his safe refuge. |
Amplified Bible© |
Ye have shamed [0954] the counsel [06098] of the poor [06041], because the LORD [03068] is his refuge [04268]. |
Jetez l`opprobre sur l`espérance du malheureux... L`Éternel est son refuge. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Ye have shamed [0954] the counsel [06098] of the poor [06041], because the LORD [03068] is his refuge [04268]. |
Vous jetez l'opprobre sur le conseil de l'affligé, parce que l'Éternel était sa confiance. |
John Darby (French) |
Ye have shamed [0954] the counsel [06098] of the poor [06041], because the LORD [03068] is his refuge [04268]. |
Vós quereis frustar o conselho dos pobres, mas o Senhor é o seu refúgio. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |