Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 119:95 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 119:95 The wicked [07563] have waited [06960] for me to destroy [06] me: but I will consider [0995] thy testimonies [05713].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The wicked [07563] have waited [06960] for me to destroy [06] me: but I will consider [0995] thy testimonies [05713]. The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider thy testimonies. King James
The wicked [07563] have waited [06960] for me to destroy [06] me: but I will consider [0995] thy testimonies [05713]. The wicked have waited for me, to destroy me; But I will consider thy testimonies. American Standard
The wicked [07563] have waited [06960] for me to destroy [06] me: but I will consider [0995] thy testimonies [05713]. The sinners have been waiting for me to give me up to destruction; but I will give all my mind to your unchanging ward. Basic English
The wicked [07563] have waited [06960] for me to destroy [06] me: but I will consider [0995] thy testimonies [05713]. The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider your testimonies. Updated King James
The wicked [07563] have waited [06960] for me to destroy [06] me: but I will consider [0995] thy testimonies [05713]. Thy wicked waited for me to destroy me, Thy testimonies I understand. Young's Literal
The wicked [07563] have waited [06960] for me to destroy [06] me: but I will consider [0995] thy testimonies [05713]. The wicked have awaited me to destroy me; but I attend unto thy testimonies. Darby
The wicked [07563] have waited [06960] for me to destroy [06] me: but I will consider [0995] thy testimonies [05713]. The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider thy testimonies. Webster
The wicked [07563] have waited [06960] for me to destroy [06] me: but I will consider [0995] thy testimonies [05713]. The wicked have waited for me, to destroy me. I will consider your statutes. World English
The wicked [07563] have waited [06960] for me to destroy [06] me: but I will consider [0995] thy testimonies [05713]. The wicked have waited for me, to destroy me. I will consider your statutes. Hebrew Names
The wicked [07563] have waited [06960] for me to destroy [06] me: but I will consider [0995] thy testimonies [05713]. Los impíos me han aguardado para destruirme: Mas yo entenderé en tus testimonios. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The wicked [07563] have waited [06960] for me to destroy [06] me: but I will consider [0995] thy testimonies [05713]. Los impíos me han aguardado para destruirme; mas yo entenderé en tus testimonios. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The wicked [07563] have waited [06960] for me to destroy [06] me: but I will consider [0995] thy testimonies [05713]. The wicked wait for me to destroy me;
    I shall diligently consider Your testimonies.
New American Standard Bible©
The wicked [07563] have waited [06960] for me to destroy [06] me: but I will consider [0995] thy testimonies [05713]. The wicked wait for me to destroy me, but I will consider Your testimonies. Amplified Bible©
The wicked [07563] have waited [06960] for me to destroy [06] me: but I will consider [0995] thy testimonies [05713]. Des méchants m`attendent pour me faire périr; Je suis attentif à tes préceptes. Louis Segond - 1910 (French)
The wicked [07563] have waited [06960] for me to destroy [06] me: but I will consider [0995] thy testimonies [05713]. ¶ Les méchants m'attendent pour me faire périr; mais je suis attentif à tes témoignages. John Darby (French)
The wicked [07563] have waited [06960] for me to destroy [06] me: but I will consider [0995] thy testimonies [05713]. Os ímpios me espreitam para me destruírem, mas eu atento para os teus testemunhos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top