Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 118:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 118:18 The LORD [03050] hath chastened [03256] me sore [03256]: but he hath not given me over [05414] unto death [04194].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The LORD [03050] hath chastened [03256] me sore [03256]: but he hath not given me over [05414] unto death [04194]. The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death. King James
The LORD [03050] hath chastened [03256] me sore [03256]: but he hath not given me over [05414] unto death [04194]. Jehovah hath chastened me sore; But he hath not given me over unto death. American Standard
The LORD [03050] hath chastened [03256] me sore [03256]: but he hath not given me over [05414] unto death [04194]. The hand of Jah has been hard on me; but he has not given me up to death. Basic English
The LORD [03050] hath chastened [03256] me sore [03256]: but he hath not given me over [05414] unto death [04194]. The LORD has chastened me sore: but he has not given me over unto death. Updated King James
The LORD [03050] hath chastened [03256] me sore [03256]: but he hath not given me over [05414] unto death [04194]. Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up. Young's Literal
The LORD [03050] hath chastened [03256] me sore [03256]: but he hath not given me over [05414] unto death [04194]. Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death. Darby
The LORD [03050] hath chastened [03256] me sore [03256]: but he hath not given me over [05414] unto death [04194]. The LORD hath chastened me severely: but he hath not given me over to death. Webster
The LORD [03050] hath chastened [03256] me sore [03256]: but he hath not given me over [05414] unto death [04194]. Yah has punished me severely, but he has not given me over to death. World English
The LORD [03050] hath chastened [03256] me sore [03256]: but he hath not given me over [05414] unto death [04194]. Open thou my eyes: and I will consider the wondrous things of thy law. Douay Rheims
The LORD [03050] hath chastened [03256] me sore [03256]: but he hath not given me over [05414] unto death [04194]. revela oculos meos et videbo mirabilia in lege tua Jerome's Vulgate
The LORD [03050] hath chastened [03256] me sore [03256]: but he hath not given me over [05414] unto death [04194]. The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death. Hebrew Names
The LORD [03050] hath chastened [03256] me sore [03256]: but he hath not given me over [05414] unto death [04194]. Castigóme gravemente JAH: Mas no me entregó á la muerte. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The LORD [03050] hath chastened [03256] me sore [03256]: but he hath not given me over [05414] unto death [04194]. Me castigó gravemente JAH, mas no me entregó a la muerte. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The LORD [03050] hath chastened [03256] me sore [03256]: but he hath not given me over [05414] unto death [04194]. The LORD has disciplined me severely,
    But He has not given me over to death.
New American Standard Bible©
The LORD [03050] hath chastened [03256] me sore [03256]: but he hath not given me over [05414] unto death [04194]. The Lord has chastened me sorely, but He has not given me over to death. See: II Cor. 6:9. Amplified Bible©
The LORD [03050] hath chastened [03256] me sore [03256]: but he hath not given me over [05414] unto death [04194]. L`Éternel m`a châtié, Mais il ne m`a pas livré à la mort. Louis Segond - 1910 (French)
The LORD [03050] hath chastened [03256] me sore [03256]: but he hath not given me over [05414] unto death [04194]. Jah m'a sévèrement châtié, mais il ne m'a pas livré à la mort. John Darby (French)
The LORD [03050] hath chastened [03256] me sore [03256]: but he hath not given me over [05414] unto death [04194]. O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top