Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 117:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 117:2 For his merciful [02617] kindness [02617] is great [01396] toward us: and the truth [0571] of the LORD [03068] endureth for ever [05769]. Praise [01984] ye the LORD [03050].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For his merciful [02617] kindness [02617] is great [01396] toward us: and the truth [0571] of the LORD [03068] endureth for ever [05769]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD. King James
For his merciful [02617] kindness [02617] is great [01396] toward us: and the truth [0571] of the LORD [03068] endureth for ever [05769]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. For his lovingkindness is great toward us; And the truth of Jehovah endureth for ever. Praise ye Jehovah. American Standard
For his merciful [02617] kindness [02617] is great [01396] toward us: and the truth [0571] of the LORD [03068] endureth for ever [05769]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. For great is his mercy to us, and his faith is unchanging for ever. Praise be to the Lord. Basic English
For his merciful [02617] kindness [02617] is great [01396] toward us: and the truth [0571] of the LORD [03068] endureth for ever [05769]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endures for ever. Praise all of you the LORD. Updated King James
For his merciful [02617] kindness [02617] is great [01396] toward us: and the truth [0571] of the LORD [03068] endureth for ever [05769]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. For mighty to us hath been His kindness, And the truth of Jehovah `is' to the age. Praise ye Jah! Young's Literal
For his merciful [02617] kindness [02617] is great [01396] toward us: and the truth [0571] of the LORD [03068] endureth for ever [05769]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. For his loving-kindness is great toward us, and the truth of Jehovah endureth for ever. Hallelujah! Darby
For his merciful [02617] kindness [02617] is great [01396] toward us: and the truth [0571] of the LORD [03068] endureth for ever [05769]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. For his merciful kindness is great towards us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD. Webster
For his merciful [02617] kindness [02617] is great [01396] toward us: and the truth [0571] of the LORD [03068] endureth for ever [05769]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. For his loving kindness is great toward us. Yahweh's faithfulness endures forever. Praise Yah! World English
For his merciful [02617] kindness [02617] is great [01396] toward us: and the truth [0571] of the LORD [03068] endureth for ever [05769]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. Let Israel now say that he is good: that his mercy endureth for ever. Douay Rheims
For his merciful [02617] kindness [02617] is great [01396] toward us: and the truth [0571] of the LORD [03068] endureth for ever [05769]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. dicat nunc Israhel quoniam in aeternum misericordia eius Jerome's Vulgate
For his merciful [02617] kindness [02617] is great [01396] toward us: and the truth [0571] of the LORD [03068] endureth for ever [05769]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. For his loving kindness is great toward us. The LORD's faithfulness endures forever. Praise the LORD! Hebrew Names
For his merciful [02617] kindness [02617] is great [01396] toward us: and the truth [0571] of the LORD [03068] endureth for ever [05769]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. Porque ha engrandecido sobre nosotros su misericordia; Y la verdad de Jehová es para siempre. Aleluya. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For his merciful [02617] kindness [02617] is great [01396] toward us: and the truth [0571] of the LORD [03068] endureth for ever [05769]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. Porque ha engrandecido sobre nosotros su misericordia; y la verdad del SEÑOR es para siempre. Alelu-JAH. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For his merciful [02617] kindness [02617] is great [01396] toward us: and the truth [0571] of the LORD [03068] endureth for ever [05769]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. For His lovingkindness is great toward us,
    And the truth of the LORD is everlasting.
    Praise the LORD!
New American Standard Bible©
For his merciful [02617] kindness [02617] is great [01396] toward us: and the truth [0571] of the LORD [03068] endureth for ever [05769]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. For His mercy and loving-kindness are great toward us, and the truth and faithfulness of the Lord endure forever. Praise the Lord! (Hallelujah!) Amplified Bible©
For his merciful [02617] kindness [02617] is great [01396] toward us: and the truth [0571] of the LORD [03068] endureth for ever [05769]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. Car sa bonté pour nous est grande, Et sa fidélité dure à toujours. Louez l`Éternel! Louis Segond - 1910 (French)
For his merciful [02617] kindness [02617] is great [01396] toward us: and the truth [0571] of the LORD [03068] endureth for ever [05769]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. Car sa bonté est grande envers nous, et la vérité de l'Éternel demeure à toujours. Louez Jah! John Darby (French)
For his merciful [02617] kindness [02617] is great [01396] toward us: and the truth [0571] of the LORD [03068] endureth for ever [05769]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. Porque a sua benignidade é grande para conosco, e a verdade do Senhor dura para sempre. Louvai ao Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top