Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 116:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 116:3 The sorrows [02256] of death [04194] compassed [0661] me, and the pains [04712] of hell [07585] gat hold [04672] upon me: I found [04672] trouble [06869] and sorrow [03015].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The sorrows [02256] of death [04194] compassed [0661] me, and the pains [04712] of hell [07585] gat hold [04672] upon me: I found [04672] trouble [06869] and sorrow [03015]. The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. King James
The sorrows [02256] of death [04194] compassed [0661] me, and the pains [04712] of hell [07585] gat hold [04672] upon me: I found [04672] trouble [06869] and sorrow [03015]. The cords of death compassed me, And the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow. American Standard
The sorrows [02256] of death [04194] compassed [0661] me, and the pains [04712] of hell [07585] gat hold [04672] upon me: I found [04672] trouble [06869] and sorrow [03015]. The nets of death were round me, and the pains of the underworld had me in their grip; I was full of trouble and sorrow. Basic English
The sorrows [02256] of death [04194] compassed [0661] me, and the pains [04712] of hell [07585] gat hold [04672] upon me: I found [04672] trouble [06869] and sorrow [03015]. The sorrows of death compassed me, and the pains of hell got hold upon me: I found trouble and sorrow. Updated King James
The sorrows [02256] of death [04194] compassed [0661] me, and the pains [04712] of hell [07585] gat hold [04672] upon me: I found [04672] trouble [06869] and sorrow [03015]. Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find. Young's Literal
The sorrows [02256] of death [04194] compassed [0661] me, and the pains [04712] of hell [07585] gat hold [04672] upon me: I found [04672] trouble [06869] and sorrow [03015]. The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow: Darby
The sorrows [02256] of death [04194] compassed [0661] me, and the pains [04712] of hell [07585] gat hold [04672] upon me: I found [04672] trouble [06869] and sorrow [03015]. The sorrows of death encompassed me, and the pains of hell came upon me: I found trouble and sorrow. Webster
The sorrows [02256] of death [04194] compassed [0661] me, and the pains [04712] of hell [07585] gat hold [04672] upon me: I found [04672] trouble [06869] and sorrow [03015]. The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. World English
The sorrows [02256] of death [04194] compassed [0661] me, and the pains [04712] of hell [07585] gat hold [04672] upon me: I found [04672] trouble [06869] and sorrow [03015]. The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. Hebrew Names
The sorrows [02256] of death [04194] compassed [0661] me, and the pains [04712] of hell [07585] gat hold [04672] upon me: I found [04672] trouble [06869] and sorrow [03015]. Rodeáronme los dolores de la muerte, Me encontraron las angustias del sepulcro: Angustia y dolor había yo hallado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The sorrows [02256] of death [04194] compassed [0661] me, and the pains [04712] of hell [07585] gat hold [04672] upon me: I found [04672] trouble [06869] and sorrow [03015]. Me rodearon los dolores de la muerte, me encontraron las angustias del sepulcro; angustia y dolor había yo hallado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The sorrows [02256] of death [04194] compassed [0661] me, and the pains [04712] of hell [07585] gat hold [04672] upon me: I found [04672] trouble [06869] and sorrow [03015]. The cords of death encompassed me
    And the terrors of Sheol came upon me;
    I found distress and sorrow.
New American Standard Bible©
The sorrows [02256] of death [04194] compassed [0661] me, and the pains [04712] of hell [07585] gat hold [04672] upon me: I found [04672] trouble [06869] and sorrow [03015]. The cords and sorrows of death were around me, and the terrors of Sheol (the place of the dead) had laid hold of me; I suffered anguish and grief (trouble and sorrow). Amplified Bible©
The sorrows [02256] of death [04194] compassed [0661] me, and the pains [04712] of hell [07585] gat hold [04672] upon me: I found [04672] trouble [06869] and sorrow [03015]. Les liens de la mort m`avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m`avaient saisi; J`étais en proie à la détresse et à la douleur. Louis Segond - 1910 (French)
The sorrows [02256] of death [04194] compassed [0661] me, and the pains [04712] of hell [07585] gat hold [04672] upon me: I found [04672] trouble [06869] and sorrow [03015]. Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et les détresses du shéol m'avaient atteint; j'avais trouvé la détresse et le chagrin; John Darby (French)
The sorrows [02256] of death [04194] compassed [0661] me, and the pains [04712] of hell [07585] gat hold [04672] upon me: I found [04672] trouble [06869] and sorrow [03015]. Os laços da morte me cercaram; as angústias do Seol se apoderaram de mim; sofri tribulação e tristeza.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top