Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 113:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 113:9 He maketh the barren woman [06135] to keep [03427] house [01004], and to be a joyful [08056] mother [0517] of children [01121]. Praise [01984] ye the LORD [03050].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
He maketh the barren woman [06135] to keep [03427] house [01004], and to be a joyful [08056] mother [0517] of children [01121]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD. King James
He maketh the barren woman [06135] to keep [03427] house [01004], and to be a joyful [08056] mother [0517] of children [01121]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. He maketh the barren woman to keep house, And to be a joyful mother of children. Praise ye Jehovah. American Standard
He maketh the barren woman [06135] to keep [03427] house [01004], and to be a joyful [08056] mother [0517] of children [01121]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. He gives the unfertile woman a family, making her a happy mother of children. Give praise to the Lord. Basic English
He maketh the barren woman [06135] to keep [03427] house [01004], and to be a joyful [08056] mother [0517] of children [01121]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. He makes the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise all of you the LORD. Updated King James
He maketh the barren woman [06135] to keep [03427] house [01004], and to be a joyful [08056] mother [0517] of children [01121]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. Causing the barren one of the house to sit, A joyful mother of sons; praise ye Jah! Young's Literal
He maketh the barren woman [06135] to keep [03427] house [01004], and to be a joyful [08056] mother [0517] of children [01121]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. He maketh the barren woman to keep house, as a joyful mother of sons. Hallelujah! Darby
He maketh the barren woman [06135] to keep [03427] house [01004], and to be a joyful [08056] mother [0517] of children [01121]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD. Webster
He maketh the barren woman [06135] to keep [03427] house [01004], and to be a joyful [08056] mother [0517] of children [01121]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. He settles the barren woman in her home, as a joyful mother of children. Praise Yah! World English
He maketh the barren woman [06135] to keep [03427] house [01004], and to be a joyful [08056] mother [0517] of children [01121]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. Not to us, O Lord, not to us; but to thy name give glory. Douay Rheims
He maketh the barren woman [06135] to keep [03427] house [01004], and to be a joyful [08056] mother [0517] of children [01121]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. non nobis Domine non nobis sed nomini tuo da gloriam Jerome's Vulgate
He maketh the barren woman [06135] to keep [03427] house [01004], and to be a joyful [08056] mother [0517] of children [01121]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. He settles the barren woman in her home, as a joyful mother of children. Praise the LORD! Hebrew Names
He maketh the barren woman [06135] to keep [03427] house [01004], and to be a joyful [08056] mother [0517] of children [01121]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. El hace habitar en familia á la estéril, Gozosa en ser madre de hijos. Aleluya. Reina Valera - 1909 (Spanish)
He maketh the barren woman [06135] to keep [03427] house [01004], and to be a joyful [08056] mother [0517] of children [01121]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. que hace habitar en familia a la estéril, para que sea madre de hijos alegre. Alelu-JAH. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
He maketh the barren woman [06135] to keep [03427] house [01004], and to be a joyful [08056] mother [0517] of children [01121]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. He makes the barren woman abide in the house
    As a joyful mother of children.
    Praise the LORD!
New American Standard Bible©
He maketh the barren woman [06135] to keep [03427] house [01004], and to be a joyful [08056] mother [0517] of children [01121]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. He makes the barren woman to be a homemaker and a joyful mother of [spiritual] children. Praise the Lord! (Hallelujah!) Amplified Bible©
He maketh the barren woman [06135] to keep [03427] house [01004], and to be a joyful [08056] mother [0517] of children [01121]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. Il donne une maison à celle qui était stérile, Il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l`Éternel! Louis Segond - 1910 (French)
He maketh the barren woman [06135] to keep [03427] house [01004], and to be a joyful [08056] mother [0517] of children [01121]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. Il fait habiter la femme stérile dans une maison, joyeuse mère de fils. Louez Jah! John Darby (French)
He maketh the barren woman [06135] to keep [03427] house [01004], and to be a joyful [08056] mother [0517] of children [01121]. Praise [01984] ye the LORD [03050]. Ele faz com que a mulher estéril habite em família, e seja alegre mãe de filhos. Louvai ao Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top