Verse | Comparing Text |
Ps 111:1 | Praise [01984] ye the LORD [03050]. I will praise [03034] the LORD [03068] with my whole heart [03824], in the assembly [05475] of the upright [03477], and in the congregation [05712]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. I will praise [03034] the LORD [03068] with my whole heart [03824], in the assembly [05475] of the upright [03477], and in the congregation [05712]. | Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation. | King James |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. I will praise [03034] the LORD [03068] with my whole heart [03824], in the assembly [05475] of the upright [03477], and in the congregation [05712]. | Praise ye Jehovah. I will give thanks unto Jehovah with my whole heart, In the council of the upright, and in the congregation. | American Standard |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. I will praise [03034] the LORD [03068] with my whole heart [03824], in the assembly [05475] of the upright [03477], and in the congregation [05712]. | Let the Lord be praised. I will give praise to the Lord with all my heart, among the upright, and in the meeting of the people. | Basic English |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. I will praise [03034] the LORD [03068] with my whole heart [03824], in the assembly [05475] of the upright [03477], and in the congregation [05712]. | Praise all of you the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation. | Updated King James |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. I will praise [03034] the LORD [03068] with my whole heart [03824], in the assembly [05475] of the upright [03477], and in the congregation [05712]. | Praise ye Jah! I thank Jehovah with the whole heart, In the secret meeting of the upright, And of the company. | Young's Literal |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. I will praise [03034] the LORD [03068] with my whole heart [03824], in the assembly [05475] of the upright [03477], and in the congregation [05712]. | Hallelujah! I will celebrate Jehovah with my whole heart, in the council of the upright, and in the assembly. | Darby |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. I will praise [03034] the LORD [03068] with my whole heart [03824], in the assembly [05475] of the upright [03477], and in the congregation [05712]. | Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation. | Webster |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. I will praise [03034] the LORD [03068] with my whole heart [03824], in the assembly [05475] of the upright [03477], and in the congregation [05712]. | Praise Yah! I will give thanks to Yahweh with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation. | World English |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. I will praise [03034] the LORD [03068] with my whole heart [03824], in the assembly [05475] of the upright [03477], and in the congregation [05712]. | Blessed is the man that feareth the Lord: he shall delight exceedingly in his commandments. | Douay Rheims |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. I will praise [03034] the LORD [03068] with my whole heart [03824], in the assembly [05475] of the upright [03477], and in the congregation [05712]. | aleph beatus vir qui timet Dominum beth in mandatis eius volet nimis | Jerome's Vulgate |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. I will praise [03034] the LORD [03068] with my whole heart [03824], in the assembly [05475] of the upright [03477], and in the congregation [05712]. | Praise the LORD! I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation. | Hebrew Names |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. I will praise [03034] the LORD [03068] with my whole heart [03824], in the assembly [05475] of the upright [03477], and in the congregation [05712]. | Aleluya. ALABARÉ á Jehová con todo el corazón, En la compañía y congregación de los rectos. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. I will praise [03034] the LORD [03068] with my whole heart [03824], in the assembly [05475] of the upright [03477], and in the congregation [05712]. | Alelu-JAH. Alef Alabaré al SEÑOR con todo el corazón, Bet en la compañía y en la congregación de los rectos. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. I will praise [03034] the LORD [03068] with my whole heart [03824], in the assembly [05475] of the upright [03477], and in the congregation [05712]. | Praise the LORD! I will give thanks to the LORD with all my heart, In the company of the upright and in the assembly. |
New American Standard Bible© |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. I will praise [03034] the LORD [03068] with my whole heart [03824], in the assembly [05475] of the upright [03477], and in the congregation [05712]. | PRAISE THE Lord! (Hallelujah!) I will praise and give thanks to the Lord with my whole heart in the council of the upright and in the congregation. | Amplified Bible© |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. I will praise [03034] the LORD [03068] with my whole heart [03824], in the assembly [05475] of the upright [03477], and in the congregation [05712]. | Louez l`Éternel! Je louerai l`Éternel de tout mon coeur, Dans la réunion des hommes droits et dans l`assemblée. | Louis Segond - 1910 (French) |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. I will praise [03034] the LORD [03068] with my whole heart [03824], in the assembly [05475] of the upright [03477], and in the congregation [05712]. | ¶ Je célébrerai l'Éternel de tout mon coeur, dans la compagnie des hommes droits et dans l'assemblée. | John Darby (French) |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. I will praise [03034] the LORD [03068] with my whole heart [03824], in the assembly [05475] of the upright [03477], and in the congregation [05712]. | Louvai ao Senhor. De todo o coração darei graças ao Senhor, no concílio dos retos e na congregação. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |