Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 107:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 107:1 O give thanks [03034] unto the LORD [03068], for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
O give thanks [03034] unto the LORD [03068], for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever. King James
O give thanks [03034] unto the LORD [03068], for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. O give thanks unto Jehovah; For he is good; For his lovingkindness endureth for ever. American Standard
O give thanks [03034] unto the LORD [03068], for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever. Basic English
O give thanks [03034] unto the LORD [03068], for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endures for ever. Updated King James
O give thanks [03034] unto the LORD [03068], for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. `Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age `is' His kindness:' Young's Literal
O give thanks [03034] unto the LORD [03068], for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness endureth for ever. Darby
O give thanks [03034] unto the LORD [03068], for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. O give thanks to the LORD, for he is good; for his mercy endureth for ever. Webster
O give thanks [03034] unto the LORD [03068], for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever. World English
O give thanks [03034] unto the LORD [03068], for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. A canticle of a psalm for David himself. Douay Rheims
O give thanks [03034] unto the LORD [03068], for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. canticum psalmi David Jerome's Vulgate
O give thanks [03034] unto the LORD [03068], for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever. Hebrew Names
O give thanks [03034] unto the LORD [03068], for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia. Reina Valera - 1909 (Spanish)
O give thanks [03034] unto the LORD [03068], for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
O give thanks [03034] unto the LORD [03068], for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. Oh give thanks to the LORD, for He is good,
    For His lovingkindness is everlasting.
New American Standard Bible©
O give thanks [03034] unto the LORD [03068], for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. O GIVE thanks to the Lord, for He is good; for His mercy and loving-kindness endure forever! Amplified Bible©
O give thanks [03034] unto the LORD [03068], for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours! Louis Segond - 1910 (French)
O give thanks [03034] unto the LORD [03068], for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. ¶ Célébrez l'Éternel! Car il est bon; car sa bonté demeure à toujours. John Darby (French)
O give thanks [03034] unto the LORD [03068], for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top